Traduceri de versuri romanesti si engleze

Rezultatele căutării pagină 2

Număr de rezultate: 64

05.04.2021

Mein Land (Țara mea)

Încotro mergi tu, încotro?
Eu merg de singur din de la est la sud
 
Încotro mergi tu, încotro?
Eu merg de singur de la sud la vest
 
Încotro mergi tu, încotro?
Eu merg de singur de la vest la nord
 
Iată vine și el fugind
Cu un drapel în mână
Țara mea, țara mea
 
Tu ești aici în țara mea
Țara mea, țara mea
 
Tu ești aici în țara mea
Țara mea
 
Încotro mergi tu, încotro?
Eu merg de singur de la nord la est
 
Încotro mergi tu, încotro?
Eu merg de singur de la est la vest
 
Încotro mergi tu, încotro?
Eu merg de singur din stat în stat
 
Și nimic sau nimeni
nu mă invită la ei
Țara mea, țara mea
 
Tu ești aici în țara mea
Țara mea, țara mea
 
Tu ești aici în țara mea
Valul meu și plaja mea
Daaaaaaaaaa
 
O voce din lumină
Se aude din fața cerului
Separând orizontul în două
Încotro mergi tu?
Aici nimic nu mai este spațiu liber pentru tine
 
Aici e țara mea
Aici e țara mea
Aici e țara mea
 
Țara mea, țara mea
Tu ești aici în țara mea
 
Țara mea, țara mea
Tu ești aici în țara mea
Valul meu și plaja mea
Țara mea
 
Alungat, (țara mea)
A goni, (țara mea)
Uitat, (țara mea)
Nicăieri nu pot eu să rămân
Țara mea
 
23.01.2021

Brick after brick

Versions:
I have plans, huge plans
I build you a house
Every brick is a tear
And you'll never move out again
Yes, I build a little house for you
Has no windows, no door
Inside it will be dark
No light passes through
 
Yes, I create a home for you
And you will be a part of it
 
Brick after brick I immure you
Brick after brick
I will always be at your side
 
Without clothes, without shoes
You watch me work
With the feeds in the cement
You improve the fundament
Outside there will be a garden
Und nobody hears you scream
 
Brick after brick I immure you
Brick after brick
I will always be at your side
I will always be at your side
 
What a knocking, what a hammering
Outside it is slowly getting dark
All nails are standing straight
When I ram them into your body1
 
Brick after brick I immure you
Brick after brick
And nobody hears you scream
 
  • 1. The word 'Leibholz' refers to the body, but its literal meaning is 'body's wood'. ('When I ram them into your body's wood') 'Wood' has to be seen as an allegory.
12.11.2020

Where are you?

Versions:
I love you,
I don't love you.
I don't love you any more,
I don't love you any more
 
I love you no more (1),
Or less than you
When you loved me,
When you still loved me
 
The beautiful girls are not beautiful
The warm hands are so cold
All clocks stand still
Laughing is no longer healthy, and soon...
 
I search for you behind the light
Where are you, where are you?
I don't want to be so alone (2)
Where are you, where are you?
 
The beautiful girls are not beautiful
The warm hands are so cold
All clocks stand still
Laughing is no longer healthy, and soon...
 
I search for you behind the light
Where are you, where are you?
I don't want to be so alone
Where are you, where are you?
I search for you under every stone
Where are you, where are you?
I fall/go to (a)sleep with a knife
Where are you, where are you?
 
20.07.2020

Kiss me (hairy pussy)

Versions: #1
It always stays still
Because it wants to be fingered
It blows itself up1 in the dry grass
The moist little eye becomes wet
 
Imprisoned2 in darkness
Never sees the light of the sun
Quivering with lust, it begs
men's tongues
 
Kiss me
 
It bites firmly in every tongue3,
because it loves being licked.
But since it tastes somewhat bitter,
it will rarely be kissed
 
Imprisoned in...
 
Kiss me
 
The tongue now crawls out of the mouth
and strikes it wildly and ecstatically.
Several times intensely in the face
It bleeds terribly from the nose
 
Imprisoned in...
 
Kiss me
On my moist lips
Kiss me
Even when it tastes bitter
Kiss me
 
  • 1. This can literally mean inflate!!
  • 2. trapped
  • 3. Think of how the labia majora somewhat represents lips biting at tongues during oral sex
27.05.2019

Far Away

No one can describe the picture
against his windowpane
He presses his face against it
and hopes that she will leave the light on
He never saw her without a dress
The mistress of his fantasy
He takes the glasses off his face
Trembling, sings a melody
 
The room will fill with moonlight
Let them fall, all the covers
The view is very favorable to him
Stretches his imagination
His breath stops, his heart beats wildly
He paints her picture in his colors
He stands there at the edge of the window
with a sun in his hand
 
Very close
So far away from her
So close
Far, far away from you
Very close
So far away are we
So close
Far, far away from me
 
Again it's midnight
They steal from us the light of the sun
Because it's always dark
when the moon kisses the stars
 
Very close
So close
 
Very close
So far away from you
So close
So far away are we
 
27.05.2019

Hello Man

Hello little girl, how are you doing?
I'm fine, don't talk to me
Just get in, I'll take you with
and buy you mussels with french fries
It's already warm and you're beautiful
And you've never seen the sea
You're alone, I'm so alone
Don't talk to me, just get in
 
Sing for me, come on, sing
Pearl on the ring
Dance for me and then
the hello man will come to you
 
The sun even shines on our bellies
Don't say anything, just do it
Give me your word, take my hand
We'll make something beautiful out of skin and sand
Nothing will be like it used to be
Don't talk to me, just get in
 
Sing for me, come on, sing
Pearl on the ring
Dance for me, come on, dance
Blond hair and rosary
 
Hello, little girl
How are you?
 
Sing for me, come on, sing
Don't ask what it means
Sing for me and then
on the waves is your song
 
20.05.2019

Show Yourself

Versions: #1
Exmustamus, cruchifixus1
Murisuri, extraspection
Exmustamus, cruchifixus
Light, extraspection
Exmustamus, cruchifixus
Murisuri, extraspection, extraspection
 
Curse desires
Damn temptation
Promise damnation
Commit crimes
Proclaim promise
Forgiveness of all sins
Spread and multiply
In the name of the lord
 
Show yourself!
Show yourself!
 
Conceal, renounce
Burn and destroy
Contraception forbidden
Spread commandments
Announce persecution
Forgiveness of sins
Spread, multiply yourselves
In the name of the lord
 
Show yourself!
Show yourself!
 
Show yourself! Don't hide
Show yourself! We're losing the light
Show yourself! No angel when in need
No god shows himself, the sky turns red
 
Track misconduct
Repay temptation
Pleasure frowned upon
Hypocritical and spoiled
when accidentally
abusing children
Spread and multiply
In the name of the lord
 
Show yourself!
Show yourself!
 
Show yourself! Don't hide
Show yourself! We're losing the light
Show yourself! No angel when in need
No god shows himself, the sky turns red
 
Exmustamus, cruchifixus
Murisuri, extraspection
Exmustamus, murisuri
Extraspection, extraspection
Show yourself!
 
  • 1. As far as I can tell, the words here at the beginning are not real words (except for the ones I translated) but are meant to sound like Latin. 'Extraspection' could be a typo for the word 'Extrospection,' which means to look and observe outside oneself (the opposite of introspection, which means to look within). If you recognize any of these words in another language, please let me know and I'll update the translation.
20.05.2019

Diamond

You’re so beautiful, so wonderfully beautiful
I only want you, just to look at you always
You make the world fade away around me
Can’t take my eyes off you
 
And that sparkle in your eyes
wants to suck the soul out of me
 
You’re beautiful like a diamond
Beautiful to look at, like a diamond
But please let me go
 
Like a jewel, so clear and pure
Your delicate light was my entire being
I wanted to take your heart1
But what cannot love must hate
 
And that sparkle in your eyes
wants to suck the soul out of me
 
You’re beautiful like a diamond
Beautiful to look at, like a diamond
But please let me go
What strength, what shine
Wonderfully beautiful, like a diamond
But only a stone
 
  • 1. The translation is literal, but this line has some word play that is lost in translation: 'ins Herz schließen' would mean to take something into your heart. Instead, they say 'ins Herzen fassen.' A 'Fassung' can mean a setting or mount where a diamond could be placed in a piece of jewelry. With the verb 'fassen,' the true meaning here is something like 'I wanted to set/keep your heart' (as if to set/mount it a piece of jewelry)
20.05.2019

Foreigner

I travel a lot, I like to travel
Far and near and near and far
I'm at home everywhere
My language: international
I like to please everyone
Yeah, my vocabulary isn't bad
A sharp sword in the battle of words
With the other gender
 
I'm not a man for one night
I stay, at most, one, two hours
Before the sun is laughing again
I'm already gone
And continue my rounds
 
I'm a foreigner (foreigner)
Mi amore 1, mon chéri 2
Foreigner (foreigner)
Ciao, ragazza 3, take a chance on me
I'm a foreigner (foreigner)
Mon amour 1 Я люблю тебя 4
A foreigner (foreigner)
Come on, baby, c'est, c'est, c'est la vie 5
 
Other countries, other tongues
So I forced myself early on
to the chagrin of misunderstanding
That you have to learn languages
And when the sun sets
And you stand in front of foreigners
It's helpful if you then
can make yourself understood.
 
I'm not a man for one night
I stay, at most, one, two hours
Before the sun is laughing again
I'm already gone
And continue my rounds
Hahahahahaha
 
I'm a foreigner (foreigner)
Mi amore, mon chéri
Foreigner (foreigner)
Ciao, ragazza, take a chance on me
I'm a foreigner (foreigner)
Mon amour Я люблю тебя
A foreigner (foreigner)
Come on, baby, c'est, c'est, c'est la vie
 
You come with me, I make good
You come with me, I make good
You come with me, I make good
 
.
 
  • My love
  • 2. my darling
  • 3. Hello girl
  • 4. I love you
  • 5. that's life
The Translation is ©Achampnator so before using it ask for permission

In case of a source field link belongs the Translation to the Copyright Owner where the link goes to
01.05.2019

Radio

We weren’t allowed to belong
Couldn’t see, talk, or hear anything
But every night for one or two hours,
I escaped from this world
Every night a little bit happy,
my ear so close to the receiver1
 
Radio, my radio
I let myself get sucked into the airwaves
My ears become eyes
Radio, my radio
So I hear what I can‘t see
Secretly satisfying my wanderlust
 
We weren’t allowed to belong
Couldn’t see, talk or disturb anything
Every song was forbidden
Such dangerous foreign notes
But every night was a little bit happy
My ear so close to the receiver
 
Radio, my radio
I let myself get sucked into the airwaves
My ears become eyes
Radio, my radio (my radio)
So I hear what I cannot see
Secretly satisfying my wanderlust
 
Every night I secretly climbed
onto the back of the music
laid my ears down on the wings
singing quietly into my hands
Every night and again,
I just fly away with the music
Floating this way through brightly-lit rooms
No borders, no fences
 
Radio, radio
Radio, radio
 
Radio, my radio (my radio)
I let myself get sucked into the airwaves
My ears become eyes
Radio, my radio (my radio)
So I hear what I cannot see
Secretly satisfying my wanderlust
 
  • 1. 'Weltempfänger' (Lit: 'world receiver') refers to a shortwave radio receiver that can receive international broadcasts, as compared to a regular radio that only receives local stations.
22.04.2019

Doll

Versions: #2
If sister has to work
Lock me in the room
Has given a doll to me
Then I'm not alone
If sister has to work
Does not drive her by train
Her creative space is not far away
Is right in the room next door
 
Dark clouds in the sky draw
I take my medicine well-behaved
And wait here in the down bed
Until the sun goes down
 
They come and they go
And sometimes as a couple
The late birds sing
And the sister screams
 
Dark clouds in the sky draw
I take my medicine well-behaved
And wait here in the down bed
Until the sun goes down
 
And then I tear off the doll's head
Then I tear off the doll's head
Yes, I bite off the doll's neck
I am not doing well
 
I tear off the doll's head
Yes, I tear off the doll's head
And then I bite the doll's neck off
I'm not feeling well ... no
Dam dam
 
When sister is indulging in the work
The light in the window is red
I look through the keyhole
And one struck her dead
And now I tear off the doll's head
Yes, I tear off the doll's head
And then I bite the doll's neck off
I'm fine now ... yes
 
I tear off the doll's head
Yes, I tear off the doll's head
And now I'll bite the doll's neck off
I'm very fine ... yes
Dam dam
 
21.04.2019

Soare

Unu, doi, trei, patru, cinci, sase, sapte, opt, noua, afara
 
Toata lumea asteapta Lumina
Te temi, nu-ti fie frica
Soarele straluceste din ochii mei
Ea nu va apune in seara asta
Si lumea numara cu voce tare pana la zece
 
Unu, acum vine Soarele
Doi, acum vine Soarele
Trei, Ea este cea mai strălucitoare dintre stele
Patru, acum vine soarele
 
Soarele imi straluceste din palme
Poate sa te arda, sa te orbeasca
Daca evadeaza din pumni
Iti v-a arde fata
Ea nu va apune in seara asta
Si lumea numara cu voce tare pana la zece
 
Unu, acum vine Soarele
Doi, acum vine Soarele
Trei, Ea este cea mai strălucitoare dintre stele
Patru, acum vine soarele
Cinci, acum vine Soarele
Sase, acum vine Soarele
Sapte, Ea este cea mai strălucitoare dintre stele
Opt, acum vine Soarele
 
Soarele imi straluceste din palme
Poate sa te arda, sa te orbeasca
Daca evadeaza din pumni
Iti v-a arde fata
Arde dureros pe piept
Echilibrul se pierde
Te izbeste de pamant
Si lumea numara cu voce tare pana la zece
 
Unu, acum vine Soarele
Doi, acum vine Soarele
Trei, Ea este cea mai strălucitoare dintre stele
Patru, acum vine soarele
Cinci, acum vine Soarele
Sase, acum vine Soarele
Sapte, Ea este cea mai strălucitoare dintre stele
Opt, acum vine Soarele
 
19.04.2019

What I Love

I don't love that I love something
(I don't love that I love something)
I don't like it when I like something
(Don't like it, when I like something)
I'm not happy when I'm happy
(I'm not happy when I'm happy)
I know, though, that later I'll regret it
 
I'm not allowed to be happy
Whoever loves me, then, accepts it
 
What I love must die
What I love will be ruined
Happiness and joy are followed by agony
For everything that's beautiful, you have to pay,
what I love should die.
 
I can do without luck
because it carries misfortune with it
Do I have to destroy it?
(Do I have to destroy it?)
So I hold myself harmless
Whatever loves me, dies
I don't need to suffer
Whoever loves me gets ruined
 
I'm not allowed to be happy
Whoever loves me, then, accepts it
 
What I love must die
What I love will be ruined
Happiness and joy are followed by agony
For everything that's beautiful, you have to pay,
What I love should die.
What I love must die.
What I love will be ruined.
Happiness and joy are followed by agony
For everything that's beautiful, you have to pay,
what I love should die.
 
03.04.2019

Germany

Versions: #3
You (you have, you have, you have, you have)
Cried a lot (cried, cried, cried, cried)
Separated in mind (separated, separated, separated, separated)
United in the heart (united, united, united, united)
We (we have been, we have been, we have been, we have been, we have been)
Have been together for a very long time (you are, you are, you are, you are)
Your breath cold (so cold, so cold, so cold, so cold)
The heart in flames (so hot, so hot, so hot, so hot)
You (you can, you can, you can, you can)
I (I know, I know, I know, I know)
We (we are, we are, we are, we are, we are)
You (you stay, you stay, you stay, you stay)
 
Germany - my heart in flames
I want to love and damn you
Germany - your breath cold
So young - and yet so old
Germany!
 
I (you have, you have, you have, you have)
I will never leave you (you cry, you cry, you cry, you cry)
One can love you (you love, you love, you love, you love)
And wants to hate you (you hate, you hate, you hate, you hate)
Overbearing, superior
Apply, pass
Surprise, ambush
Germany, Germany above all
 
Germany - my heart in flames
I want to love and damn you
Germany - your breath cold
So young - and yet so old
Germany - your love
Is curse and blessing
Germany - I can't
Give you my love
Germany!
Germany!
 
You
I
We
Yours
You (overpowering, superfluous)
I (superhuman weary)
We (who goes up, will fall deeply)
Yours (Germany, Germany above all)
 
Germany - my heart in flames
I want to love and damn you
Germany - your breath cold
So young - and yet so old
Germany - your love
Is curse and blessing
Germany - I can't
Give you my love
Germany!
 
04.01.2019

Fără tine

Mă voi duce în pădurea de brazi
acolo unde am văzut-o pe ea pentru ultima oară
Totuși, seara se proiectează precum o pânză peste pământ
și peste potecile de dincolo de codru
Iar pădurea se înalță atât de întunecată și goală
Vai mie, o vai
Și nici păsările nu mai cântă
 
Fără tine nu pot fi
Fără tine
Cu tine tot singur sunt
Fără tine
În lipsa ta număr orele fără tine
Cu tine stau pe loc secundele,
Nu merită
 
Pe ramurile din morminte
Predomină liniștea lipsită de viață
și îmi este atât de greu, ah, să respir
Vai mie, o vai
Și nici păsările nu mai cântă
 
Fără tine nu pot fi
Fără tine
Cu tine tot singur sunt
Fără tine
În lipsa ta număr orele fără tine
Cu tine stau pe loc secundele,
Nu merită fără tine
 
Fără tine
 
Și îmi este atât de greu, ah, să respir
Vai mie, o vai
Și nici păsările nu mai cântă
 
Fără tine nu pot fi
Fără tine
Cu tine tot singur sunt
Fără tine (fără tine)
În lipsa ta număr orele fără tine
Cu tine stau pe loc secundele,
Nu merită fără tine
Fără tine, fără tine, fără tine, fără tine
 
22.10.2018

My Hear Burns

Versions: #5
Now, dear children, pay attention
I am the voice from the pillow
I brought you something
Have ripped it out of my chest
I have the power with this heart
to blackmail the eyelids
I sing until the new day comes
a bright glow in the sky
my heart is burning
 
They come to you in the night
Demons ghosts black fairies
they crawl out of the cellar shaft
and will look under your blankets
 
Now, dear children, pay attention
I am the voice from the pillow
I brought you something
a bright glow in the sky
My heart is burning
 
My heart is burning
 
They come to you in the night
and steal your little hot tears
they wait until the moon awakes
and squeeze my cold veins
 
Now, dear children, pay attention
I am the voice from the pillow
I sing until the new day comes
a bright glow in the sky
my heart is burning
 
22.10.2018

Head to head

Versions: #3
Destiny has smiled on me
Gave me what men kill to see
Taken me up to the stars
Oh so close, yet oh so far
My fate falls into my hands
My desires, my commands
 
Where fresh water meets the sea
And taints itself endearingly
The Little Prince speaks out to me
A king will rule without his queen
When they tell me 'come on out'
This cruel world blinds itself in doubt
 
Head to head [1], I have no eyes for the other
Head to head, vice and virtue so unclear
Head to head, I now serve a second master
Head to head, vice and virtue so unclear
 
They see me hiding in a corner
Shadows form into my borders
I come well armored, well prepared
When my lust cannot be bared
My clan labels me a traitor
This nightmare doesn't wait till later
 
Head to head, I have no eyes for the other
Head to head, vice and virtue so unclear
Head to head, but still my heart goes through a freezer
Head to head, [tense breathing] [2]
Schwulah! (x2) [3]
 
(Schwulah Is a German slang word for fag or homosexual)
 
I've no concern for sin or vice
The sun has set for tonight
But still my heart goes through a freezer
[more tense breathing]
 
Schwulah, Head to head (x3)
Schwulah, Man against man against man
 
23.07.2018

Miroși atât de bine

Nebunia
este doar un pod îngust...
malurile sunt înțelepciunea și instinctul.
Te urmăresc...
lumina soarelui derutează mintea...
un copil orb care se târăște înainte
pentru că simte mirosul mamei lui.
 
O să te găsesc.
 
Urma e proaspătă și
sudoarea ta și sângele tău picură pe pod.
Nu te văd...
doar îți simt mirosul, te simt...
Un animal de pradă care strigă de foame...
te adulmec pe distanță de câțiva kilometri.
 
Miroși atât de bine.
Miroși atât de bine.
Merg după tine...
miroși atât de bine.
Te găsesc
atât de bine
atât de bine.
Te urmăresc.
Miroși atât de bine.
Te voi prinde curând.
 
Acum te am prins.
 
O să aștept până când s-a întunecat...
atunci o să ating pielea udă.
Nu mă dezvălui.
Oo nu vezi că arde podul?
Nu mai striga și nu te mai opune
pentru că altfel se va rupe în două.
 
Miroși atât de bine.
Miroși atât de bine.
Merg după tine...
miroși atât de bine.
Te găsesc
atât de bine
atât de bine.
Te urmăresc.
Miroși atât de bine.
Te voi prinde curând.
 
Miroși atât de bine.
Miroși atât de bine.
Merg după tine...
miroși atât de bine.
Te găsesc
atât de bine
atât de bine.
Te ating.
Miroși atât de bine.
Acum te am prins.
 
Miroși atât de bine.
Miroși atât de bine.
Merg după tine.
 
24.06.2018

Beast

Versions: #2
The final look for me
The water splits her legs
The water cooled you off
Into the cold water the woman drifts
She wears her lips horribly hot
He feels weighted down by lust
Crawled away from her, broke out of her lustful mouth
That kissed, and probably lied to, him!
 
Animal, animal, animal
Animal, animal, animal
 
And never forget the cold night
And in the night I forgive you
By the bell tower I found
She didn't show up to her wedding
 
May the wild animal live high
It slits the eye, now love me already
I'll never give up the knife and they dragged me
And then it comes barking
You are implored
 
Suddenly in the dark
Her veil shines to me in the darkness
The final look for me
And in the water the woman drifts
 
Animal, animal, animal
Animal, animal, animal
 
And never forget the cold grave
And in the night I forgive myself
My fate was extinguished at the bells
She didn't show up to her wedding
 
And never forget the cold grave
And in the night I forgive myself
My fate was extinguished at the bells
She didn't show up to her wedding
 
You only lay the veil onto her grave
You only lay the veil onto her grave
You only lay the veil onto her grave
The veil...
Animal.
 
17.01.2018

Petrol

Versions: #2
I need time, no heroin
No alcohol, no nicotine
Need no help, no caffeine
But dynamite and terpentine
I need oil for gasoline
Explosive like kerosene
Being high-octane and unleaded
A fuel like petrol/gas
 
Need no friend, no cocaine
Need neither doctor not medicine
Need no woman, just vaseline
A bit of nitroglycerin
I need money for gasoline
Explosive like kerosene
Being high-octane and unleaded
A fuel like petrol/gas
 
Give me petrol
 
It runs through my veins
It sleeps in my tears
It leaks from my ears
Heart and kidneys are motors
 
You want to part with something
Then you have to incinerate it
Want to never see it again
Let it swim in petrol
 
I need petrol
 
17.09.2017

Sonne

Versions: #4
One, Two, Three, Four, Five, Six, Seven, Eight, Nine, Out
 
All wait for the light
You fear, do not be afraid
The sun shines out of my eyes
It will not go down tonight
And the world counts loudly to ten
 
One, here comes the sun
Two, here comes the sun
Three, she's the brightest star of all
Four, here comes the sun
 
The sun shines out of my hands
It can burn, can blind you
If it breaks from the fist
it lays hot on the face
It will not go down tonight
And the world counts loudly to ten
 
One, here comes the sun
Two, here comes the sun
Three, she's the brightest star of all
Four, here comes the sun
Five, here comes the sun
Six, here comes the sun
Seven, she's the brightest star of all
Eight, here comes the sun
 
The sun shines out of my hands
It can burn, can blind you
If it breaks from the fist
it lays hot on the face
it lays painful on the chest
The balance gets lost
It lets you go hard to the ground
And the world counts loudly to ten
 
One, here comes the sun
Two, here comes the sun
Three, she's the brightest star of all
Four, and will never fall from the sky