Beret - Nunca entenderé versuri traducere
Nu voi înțelege niciodată
Click to see the original lyrics (Spanish) Mi-am imaginat toate modurile în care îți poți reface viața
Cu siguranță te preocupi de altcineva, la fel cum ai avut grijă și de mine
Mi-am dat seama cum mă plimb deasupra unui vid, imediat ce te-am părăsit
Uneori, să încerci să vindeci rana este chiar ceea ce te-ar putea durea cel mai tare
Niciodată nu voi înțelege pașii către a te uita
Voiam cu adevărat să-ți ofer tot, dar nu am reușit
Și ca să te protejez, niciodată nu va trebui să rămâi
Mai bine zbori către momente mai fericite, căci deja ai întârziat
Tu cu altul, eu cu mine, încercând să mă prind
Ca nu pot fi cu alta, dacă nu sunt sigur de mine
Să te părăsesc era atât de greu și atât de ușor în același timp
Poate fiindcă pot să văd lumina chiar dacă sunt orb
Și știu prea bine valoarea
Dar tu nu, iar asta te va face să pierzi
Când mi-era frică de furtuni
Tu voiai să zbori și îmi spuneai 'vino!'
Mereu am vrut să-ți dovedesc, dar mă întrebam 'cum o voi face?'
Dacă nu mi-am dovedit nici mie însumi
Niciodată nu am vrut să te alung, dar nici să am grijă de tine
Fără intenție, te-am alungat de la mine
Crezi că ai fost cea mai bună dintre noi doi, doar fiindcă voiai să mă controlezi
Dar, de fapt, eu te-am controlat pe tine
Nu doresc să te sufoc, ci doar să-ți ofer
Voința pentru a trăi
Niciodată nu voi înțelege pașii către a te uita
Voiam cu adevărat să-ți ofer tot, dar nu am reușit
Și ca să te protejez, niciodată nu va trebui să rămâi
Mai bine zbori către momente mai fericite, căci deja ai întârziat
Nu a fost doar vina cuvintelor, ci au fost și toate nuanțele de gri
Așa cum era pictată și povestea noastră
Pentru că dincolo de întunericul cu care suntem umpluți
Știam prea bine că există lumină-n tine
Sper ca inima ta să nu se frângă niciodată
Sper să ai grijă de ea, la fel cum ai făcut și pentru mine
Și ca el, cel de care ai grijă acum
Să aibă și el de tine
Nu voi înțelege niciodată de ce a început să-mi pese de tine atât de târziu
Nu voi înțelege niciodată de ce mi-a fost frică să iubesc
Și că, fără să-mi dau seama, am vrut să-ți lipesc bucățile după ce te-am rupt în mii de bucăți
Am fost egoist, fiindcă voiam doar să te am, fără să te îngrijesc
Niciodată nu voi înțelege pașii către a te uita
Voiam cu adevărat să-ți ofer tot, dar nu am reușit
Și ca să te protejez, niciodată nu va trebui să rămâi
Mai bine zbori către momente mai fericite și vei ajunge atât de departe
Mi-am imaginat toate modurile în care îți poți reface viața
Cu siguranță te preocupi de altcineva, la fel cum ai avut grijă și de mine
Mi-am dat seama cum mă plimb deasupra unui vid, imediat ce te-am părăsit
Uneori, să încerci să vindeci rana este chiar ceea ce te-ar putea durea cel mai tare
Mai multe traduceri de versuri din acest artist:
BeretToate versurile în limba engleză de pe acest site pot fi utilizate numai în scopuri personale și educaționale.
Toate versurile sunt proprietatea și drepturile de autor ale proprietarilor sau proprietarilor respectivi.
Mai multe traduceri de versuri
17.03.2025
Otrava
Click to see the original lyrics (Spanish)
Voi fi clară
Dacă te comporți frumos
Îți voi da asta
Așa cum nu ți-au dat altele niciodată
Nu face o greșeală
Ai grijă de pământ
Nu știi în ce te bagi
Odată ce ai semănat în alt pământ
Pentru că eu sunt otrava ta
Îți controlez corpul
Îmi dai ce vreau
Eu sunt otrava ta
Te joci cu focul
Ai grijă să nu te arzi
Pentru că eu sunt otrava ta
Îți controlez corpul
Îmi dai ce vreau
Eu sunt otrava ta
Te joci cu focul
Ai grijă să nu te ard
(Ai grijă să nu te ard)
(Eu sunt otrava ta)
Te gândești că știi multe despre mine
Din ceea ce crezi tu despre mine
Încerci să rămâi în joc
Și eu te las să continui
Tu încă nu înțelegi
Eu sunt cea care te controlează
Dar hai să continuăm
Pas cu pas căldura crește
Pantalonii tăi abia mai stau pe tine
Și eu deja mă gândesc la tine
Pentru că eu sunt otrava ta
Îți controlez corpul
Îmi dai ce vreau
Eu sunt otrava ta
Te joci cu focul
Ai grijă să nu te arzi
Pentru că eu sunt otrava ta
Îți controlez corpul
Îmi dai ce vreau
Eu sunt otrava ta
Te joci cu focul
Ai grijă să nu te ard
(Ai grijă să nu te ard)
Voi fi clară
Dacă te comporți frumos
Îți voi da asta
Așa cum nu ți-au dat altele niciodată
Nu face o greșeală
Ai grijă de pământ
Nu știi în ce te bagi
Odată ce ai semănat în alt pământ
Pentru că eu sunt otrava ta
Îți controlez corpul
Îmi dai ce vreau
Eu sunt otrava ta
Te joci cu focul
Ai grijă să nu te arzi
Pentru că eu sunt otrava ta
Îți controlez corpul
Îmi dai ce vreau
Eu sunt otrava ta
Te joci cu focul
Ai grijă să nu te ard
(Ai grijă să nu te ard)
Îți controlez corpul
(Eu sunt otrava ta)
Te joci cu focul
Ai grijă să nu te ard
17.03.2025
Wehrmacht
Click to see the original lyrics (English)
Duși la război pentru a servi o viziune
Ce-ar trebui să dureze o mie de ani
Parte a unei mașinării, de neoprit
Nemilos ca vârtejurile
Erau ei victime ale vremii
Sau mândrii 'copii' ai altor obiective
Propaganda Reich-ului, mașinărie puternică
Din nou, bătălia continuă după porţile durerii
Cât morţii se înmulţesc, și milioane cad,
Le-au văzut pe toate?
Nebuni pe lesă conduși
Sau băieţi pierduţi pe drum
Marile iluzii ale Reich-ului
Par adevărate uneori
Tancurile în linie
Formează spinarea Wehrmacht-ului
Marele design letal
Și despre bărbaţii ce execută ordine?
Victoriei dinafara mașinării, nu pentru el, ci pentru patrie
Duși la război pentru a servi o viziune
Ce-ar trebui să dureze o mie de ani
Parte a unei mașinării, de neoprit
Nemilos ca vârtejurile
Nebuni pe lesă conduși
Sau băieţi ce s-au pierdut ?
Marile iluzii ale Reich-ului
Par adevărate uneori
Tancurile în linie
Formează spinarea Wehrmacht-ului
Marele design letal
Și despre bărbaţii ce execută ordine?
17.03.2025
HOT
I'm burning hot
위태로운 drive, 바꿔 넣어 gear
불타는 노을 너와 내 tears so
Don't be afraid, 의심 없지
손을 잡아 'cause tonight 우린 burn to shine, yeah
꽉 안아줘 my dear, 우리가 나눠 가진
가슴안의 흉터 자리에, hey, hey
붉게 물든 엔진 네 눈 속의 날
영원히 기억해 준다면
I'm burning hot (Hot), 내가 나로 살 수 있다면
재가 된대도 난 좋아 (좋아)
So tonight, 안겨 네 품 안에
Bonnie and Clyde it, oh
Not running from it
Not running from it
불타오르지, I love it
살게 해 날 (Hot), ah-ah, I'm burning hot (I'm burning hot)
마치 영원함 속 날아오를 불사조같이
넌 마치 기적 같은 걸 내게 또 꿈꾸게 하지
다시 타버린 내 불씨가 피어나 날개가 돋아나
Now hold me tight
몸을 던져, 불길 일말의 미련 없이
It's all right, we're ride or die, yeah-eh-eh
붉게 물든 엔진 네 눈 속의 날
영원히 기억해 준다면
I'm burning hot (Hot), 내가 나로 살 수 있다면
재가 된대도 난 좋아 (좋아)
So tonight, 안겨 네 품 안에
Bonnie and Clyde it, oh
Not running from it
Not running from it
불타오르지, I love it
살게 해 날 (Hot), ah-ah, I'm burning hot (I'm burning hot)
Oh, oh-oh
16.03.2025
Melancholy
Melancholy
Dark moments
When he left
a fairytale ended
A bright magic
full of wonder
was this minute of infatuation
But the heart is cold
when dreams have died
And the darkness tremble
Every word feels trite
We were together
Meant to be
Now I walk alone
with my melancholy
Melancholy
Dark moments
When he left
a fairytale ended
A bright magic
full of wonder
was this minute of infatuation
But the heart is cold
when dreams have died
And the darkness tremble
Every word feels trite
We were together
Meant to be
Now I walk alone
with my melancholy
Melancholy
Dark moments
When he left
a fairytale ended