Lorde - Hard Feelings / Loveless versuri traducere
Resentimente / Fără iubire
(Du-te înapoi și spune-o)
Poți sa fii, te rog, mai delicat, și voi sta aproape de tine
Hai sa lăsam un minut sa treacă înainte sa admitem ca am trecut peste
Cred ca asta este iarna
Corpurile noastre sunt tinere și albastre
Sunt in Jungle City, e târziu și cântecul asta e pentru tine
Pentru ca îmi amintesc senzația, când pentru totdeauna eram noi
Înainte de toate valurile de regret și neîncredere
Acum stau in mașina ta și dragostea noastră e o fantoma
Bine, cred ca ar trebui sa plec,
Da, cred ca ar trebui sa plec
Resentimente
Astea sunt cea ce ei numesc resentimente de dragoste
Când cuvintele dulci și febrele
Ne lasă chiar aici in frig, oh, oh
Singuri cu resentimentele de dragoste
Doamne, îmi doresc sa te fi crezut
Când mi-ai spus ca asta a fost casa mea, oh, oh
Aprind toate lumânările
Tai flori pentru toate camerele mele
Am grija de mine așa cum aveam grija de tine
Zilele astea ne sărutăm și ne ținem ocupați
Valurile vin după miezul nopții
Sun de sub apa
De ce încă încerc sa o fac corect?
Când ai trecut peste un iubit
Toată lumea știe în afară de tine
E momentul sa lăsam aceasta nesfârșita după-amiază de vară să treacă
Resentimente
Astea sunt cea ce ei numesc resentimente de dragoste
Când cuvintele dulci și febrele
Ne lasă chiar aici in frig, oh, oh
Singuri cu resentimentele de dragoste
Doamne, îmi doresc sa te fi crezut
Când mi-ai spus ca asta a fost casa mea, oh, oh
Trei ani, te-am iubit in fiecare zi,
M-ai făcut slaba, a fost real pentru mine, da, real pentru mine
Acum mă prefac in fiecare zi
Până nu o sa mai am nevoie de fantezii, pana o sa simt ca o sa pleci
Dar încă îmi amintesc totul, cum mergeam sa cumpărăm alimente, cum dansai pentru mine
Încep sa las sa treacă micile lucruri
Până când o sa fiu așa departe de tine, departe de tine, da
'Ce e înregistrarea asta?'
'Asta e înregistrarea mea favorită'
Pun pariu ca vrei sa-mi rupi inima cu totul
Pun pariu ca vrei sa-mi ratezi apelurile
De ce? Îmi place asta
Pentru ca îmi cam lipsește viața ta distrusă
Pentru ca vreau sa-mi țin gura închisă
Aveți grija, iubiților
Suntem generația
Fără iubire
Generația
Fără iubire
Generația
Care își bate joc de capetele iubiților noștri
Pun pariu ca vrei sa-mi rupi inima cu totul
Pun pariu ca vrei sa-mi ratezi apelurile
De ce? Îmi place asta
Pentru ca îmi cam lipsește viața ta distrusă
Pentru ca vreau sa-mi țin gura închisă
Aveți grija, iubiților
Suntem generația
Fără iubire
Generația
Fără iubire (Aveți grija, iubiților)
Generația
Care își bate joc de capetele iubiților noștri (Aveți grija, iubiților)
Generația
Fără iubire
Generația
fără iubire
Generația
Fără iubire
Generația
fără iubire
Mai multe traduceri de versuri din acest artist:
LordeToate versurile în limba engleză de pe acest site pot fi utilizate numai în scopuri personale și educaționale.
Toate versurile sunt proprietatea și drepturile de autor ale proprietarilor sau proprietarilor respectivi.
Mai multe traduceri de versuri
09.03.2025
Monster
스물하나 우리 엄마의 이젠 다 자란 아들
181에 68 기럭지 like a model
멍청한 형들보다 나은 머리와 열린 가슴
너넨 갖가지 이유로 음해하겠지 나를
But 난 울부짖어 이제 나는 grown simba
매일 미친 듯 살어 달력은 늘 December
곧 너도 알겠지, 이름값 하는 심벌
난 아직도 RAP MONSTER 넌 바로 나를 씹어
그래 인트로부터 아웃트로
너네 귀들을 쓸어담어
줘도 모르는 병신들 말고
멋을 아는 형들은 다 이리와 어서
폭발하는 RM의 감성
설명 못해 어떤 긴 말도
착한 날 채찍질한 건
저 18놈들의 입방정
환절기 간절기 가리지 않는 내 패기
달고 살게 돼 날 하루 종일, 난 재채기
다른 이름은 쳇기 so mufuckin' check it
불쌍한 인생 롤이나 해라야 while I rap this
Left side (c’mon!)
Right side (c’mon!)
이 리듬을 느낀다면 여기로 (c’mon!)
R to the M I’m a mufuckin' monster
R to the M I’m a mufuckin monster
Left side (c’mon!)
Right side (c’mon!)
이 리듬을 느낀다면 여기로 (c’mon!)
R to the M I’m a mufuckin' monster
R to the M I’m a mufuckin monster
This life I livin', I live life I livin'
You live, they leavin' I spit right I'm heaven
Sick of your gimmick so get right you bitches
콧대 높은 널 따먹어, 집 밖의 기린
내가 소리 내면 남자들까지도 싹 다 곧추서
내 빚 내가 지고 내가 까고 내가 보증서
When you play LOL, you know I play roles
Rapper, composer, a star so lay low (I fuck you up)
니 짝사랑 카톡처럼 점점 커지네 일이
싹 젖게 될 테니 너도 팬티 지참해 필히
7년째 묵묵히 걸어 이제 열리네 길이
미리미리 까둬 남 인생 걱정하는 찌질이
Oh shit, that was childish
돈 워리 난 존나 잘 살지
오늘은 싱가폴, 내일은 타이완 bitch
I’m so busy poppin’ tags, you so busy shoutin’ nags bitch
Left side (c’mon!)
Right side (c’mon!)
이 리듬을 느낀다면 여기로 (c’mon!)
R to the M I’m a mufuckin' monster
R to the M I’m a mufuckin monster
Left side (c’mon!)
Right side (c’mon!)
이 리듬을 느낀다면 여기로 (c’mon!)
R to the M I’m a mufuckin' monster
R to the M I’m a mufuckin monster
어떤 감성도 가사로 바꿔 언금술사 bitch
마음이 가난한 새끼들 입에 풀을 칠하지
더는 말할 수 없게. 왜 자꾸 또 쩝쩝대?
날 씹고 뜯고 맛보는 게 그냥 즐겁대
하류인생 bitch 그렇게라도 자위해라
그래 ‘힙합, 힙합~’이 니 전부겠지 어쩌겠냐
추석 귀성길같은 새끼들 my rap ain’t for you
My music ain’t for everybody 특히 not for you
Left side (c’mon!)
Right side (c’mon!)
이 리듬을 느낀다면 여기로 (c’mon!)
R to the M I’m a mufuckin' monster
R to the M I’m a mufuckin monster
Left side (c’mon!)
Right side (c’mon!)
이 리듬을 느낀다면 여기로 (c’mon!)
R to the M I’m a mufuckin' monster
R to the M I’m a mufuckin monster
Left side
Right side
이 리듬을 느낀다면 여기로
R to the M I’m a mu-fuckin monster
R to the M I’m a mu-fuckin monster
09.03.2025
Le temps qui passe
Le temps qui passe
Jamais ne s'arrête
Tout comme de l'eau
Qui coule entre nos doigts
Le temps qui passe
Efface les peines
Mais les souvenirs
Restent toujours là
Que revienne le temps
Le temps de notre enfance
Que revienne le temps
Le temps de notre amour
Le temps où nos deux coeurs
Étaient tout innocence
Alors je saurai bien
Le garder pour toujours
Le temps qui passe
Jamais ne s'arrête
Tout comme de l'eau
Qui coule entre nos doigts
Le temps qui passe
Efface les peines
Mais les souvenirs
Restent toujours là
Mais les souvenirs
Restent toujours là
09.03.2025
Viața mea ești tu
Click to see the original lyrics (French)
Viața mea, viața mea ești tu
Și te voi iubi mereu
Nu voi uita această zi binecuvântată,
Când preotul ne-a unit
Inelul pe care îl port pe deget
Dovedește dragostea ta pentru mine
Viața mea, viața mea ești tu
Și nimic nu ne poate despărți.
Viața mea, viața mea ești tu
Și pentru totdeauna te voi iubi.
Această zi este gravată în inima mea,
La fel ca imaginea fericirii.
Timpul poate zbura pe măsură ce zilele trec,
Nimic nu ne va mai schimba dragostea.
Viața mea, viața mea ești tu
Și nimic nu ne poate despărți.
Te voi iubi mereu
Știu că viața mea ești tu.
09.03.2025
Cu un nod în gât
Click to see the original lyrics (Spanish)
Ea: Cu tristețe, fără să vorbim,
în acea seară
ne-am privit fără să plângem
când deja pleca trenul.
Nu putea fi adevărat,
murea iubirea noastră
și eu, singură pe peron,
abținându-mi inima.
Amândoi - cu un nod în gât
ți-am zis la revedere
cu sufletul făcut bucăți
ți-am pierdut iubirea.
Cu un nod în gât
te-am văzut plecând,
și simțind că te îndepărtai
m-am gândit la moarte.
El: n-am vrut să-ți fac rău,
n-a fost aceasta intenția mea,
Eu voiam doar să iubesc,
tu voiai iubirea.
Dac-aș putea să uit
într-o zi această durere,
dar continui să fiu aici,
abținându-mi inima.
Amândoi - cu un nod în gât
ți-am zis la revedere
cu sufletul făcut bucăți
ți-am pierdut iubirea.
Cu un nod în gât
te-am văzut plecând,
și simțind că te îndepărtai
m-am gândit la moarte.
Ea (vorbind): Deși deja a trecut mult timp,
încă-ți mai văd chipul
în fiecare tren ce pleacă,
în fiecare tren ce sosește.
Cu un nod în gât
ți-am zis la revedere
cu sufletul făcut bucăți
ți-am pierdut iubirea.
Cu un nod în gât
te-am văzut plecând,
și simțind că te îndepărtai
m-am gândit la moarte.