Traduceri de versuri romanesti si engleze

Scha Dara Parr - Summer Jam '95 (サマージャム'95) versuri traducere în engleză


English Align paragraphs


Summer Jam '95

“Today is another hot day“
Look! I’m saying, ugh, intense flapping in the wind
When Summer quickly, with such moron
Being inside, making fun of me, please
I‘m already absorbed in steam
Here too, I ask myself if I should surrender
Realizing under the blazing hot sun
Meaningless it is, running away
Because the moment I go out, sweat comes
The sun dances on my head
In the height of summer, ocean? Mountains?
Pool? No, first I go to a bookshop
and when coming back, zaru soba1 or seiro soba2 it is
This is a fair argument without hah
I’m always eating but
This, when it’s summer, is again special!
As I watch outside, suddenly kids are very browned
Going back to the pool, eating ice cream,
I didn’t eat yet, I didn‘t get ice cream yet, I did go to the pool
going to the pool
With everyone, sleepless nights with a rental car
 
Miserable, these shorts, with no refinement
Those are laughing, I want to go, again
While pumping a song like this
 
Everyone, I entice you
Unintentionally, pumping my sound
After all, the heat is coming!
Who to blame? This is that!
Because of summer
Everyone, I entice you
Unintentionally, pumping my sound
After all, the heat is coming!
Who to blame? This is that!
Because of summer
 
This weeks forecast is clear weather only
What? Seriously? Brother? How do you want to do?
Ahh, we should definetly being on our way geting on a train
Definitely..? Definitely..! What is definitely? Definitely we should go!!
Ai, without hesitation, I want the party to get started
I love summer – I don’t say, it
is an impossible attitude for me.
Calmly hopping on a train, and gather once at a place that also exists
What? While I talk, Natsuyo‘s3
tape is fully produced!
“Summer jam ‘95“ it sounds sweet
Certainly, he will give it blunt title
with neat, in his own style for sweet gyarus4
Picking it up and doing it like wangan bay style is a no-no5
Let me sketch a picture
The feeling I’m about to say “I like this song“
… and “something .. this has a good swing“
While I think it shouldn’t play in summer
the street opens for a brand new car
That one thing of a dream I’m talking about
Becoming like that, I already am.
Hot tea it is. A suggestive shower it is.6
But because I turn the radio with my hand like a nipple7
This song wanders around.
 
Everyone, I entice you
Unintentionally, pumping my sound
After all, the heat is coming!
Who to blame? This is that!
Because of summer
Everyone, I entice you
Unintentionally, pumping my sound
After all, the heat is coming!
Who to blame? This is that!
Because of summer
 
“Tonight will become a sleepless hot night again“
I say again
No matter what anyone says it is summer holiday and because of that
it’s a kid’s version! Daytime,
This daytime.., even my chap making a living by
establishing something with Dean8 would be a great version
But even watching the rerun of drama
I become aware a siesta is coming soon
From that evening, going with Zaba9 to the bath (going with Zaba)
Each one full of Suki10 (each one)
That is the style of our neighborhood, without hula11 (without hula)
I will make an end of12 that beefsteak with rice (make an end of)
Well, how should I return home now? (How do I want to?)
My friend with the spare time decides (I let him decide)
If I think “let’s do it“ (if this feeling comes)
The consequences of that feeling don’t exists
The club! Even with a proper queue...
Summer!! Club!! Hitting on women!! Memories!!
I start to like the journey, so let’s go and
Getting dressed!! Streching a little and being seaside/kaiho13-like!!
Tequilla!! Going away to have sex
Do a beafsteak with caught seaweed and
Turn on the air conditioner and get our eyes smeared with sleep
This song has started…
 
※Everyone, I entice you
Unintentionally, pumping my sound
After all, the heat is coming!
Who to blame? This is that!
Because of summer※
 
(※repeat×3)
 
  • 1. Cold Soba noodles
  • 2. Also cold Soba noodles, but served differently
  • 3. I'm guessing Natsuyo is a person here
  • 4. gyarus are (young) woman adhering to a fashion trend usually marked by brown or blond-dyed hair, gaudy clothes and accessories​
  • 5. Wangan bay is a motorway around Tokyo bay. With Wangan-style is probably a reference to dressed-up, serious, illegal street racers.
  • 6. This line is a literate translation.
  • 7. I love that verse!
  • 8. I guessed here, that Dean would be a person's name.
  • 9. I guessed that Zaba is a person's name.
  • 10. I assumed Suki is an alcoholic beverage.
  • 11. I don't know what that could mean.
  • 12. Like, eating all of it
  • 13. I couldn't find a translation for kaiho.


Mai multe traduceri de versuri din acest artist: Scha Dara Parr

Toate versurile în limba engleză de pe acest site pot fi utilizate numai în scopuri personale și educaționale.

Toate versurile sunt proprietatea și drepturile de autor ale proprietarilor sau proprietarilor respectivi.

Mai multe traduceri de versuri

01.02.2025

Doctor Faust





Oh, Doctor Faust
Behind you, do you see all these years you've spent wasting your life?
It's time for you to let yourself live life
 

Oh, Doctor Faust
Diving like this into dead languages, that's not life
If you spend time with them, living languages will revive you
 

Oh, Doctor Faust
Science is a well where you drown yourself, if you want my opinion
Descend into the well of pleasure because that's life
 

Oh, Doctor Faust
Leave your Talmudic and astrologic studies behind
Instead, prepare a thesis on my anatomy
 

Oh, Doctor Faust
Throw your books away, forget Latin, smile at live
In my arms, you'll get to know love and life
 

Oh, Doctor Faust
I like your physique, leave physics behind, discover life
Looking together, in physical love, the meaning of life
 

Oh, Doctor Faust
 

Oh, Doctor Faust
I like your physique, leave physics behind, discover life
Looking together, in physical love, the meaning of life
 


01.02.2025

On board of the Aspasia





You traveled in pursuit of your destiny
To white but mournful Switzerland
Always in the deck in a chez-lung downstairs
by the familiar and saddest cause
 

Always restlessly your folks have been prowling around
But you, staring at the wings, were indifferent
You laughed bitterly at what they said because you felt
That you were travelling to the land of death
 

One night when we were passing through Stroboli
You said to some laughing man in a joking tone:
'How my sick body looks as it burns,
to the flaming top of the volcano!'
 

Then I saw you in Marcilia as you were lost
in the noise without turning back
And I who loved only the wet expanse,
I say I could love thee
 


01.02.2025

Gramophonomaniac





In room of miss Janka
winders and curtains tremble
Like in a fury there a gramophone plays
Because miss Janka is a gramophone maniac
From morning to morning constantly plays.
Syrena’s records are still brought by miss Janka,
She puts all of her money in it and continues to sing
 

And I play on gramophone
trali tralalla la, trali
tralalla la
In winter at home, in the summer on the balcony
trali tralalla la, gramophone plays
And nothing worries me,
I have Syrena’s records
When something annoys me - I play on the gramophone
Because when I play on the gramophone
then in gramophone I have my all concerns
 

Neighbours of miss Janka, their wives and lovers declared, not being able to sleep at night:
We have enough of miss Janka,
that gramophone maniac,
the police needs to know about it
But when the officer came, miss Janka says
What to do, man, understand I’m afraid to sleep alone
 

And when I play on the gramophone
trali tralalla la, trali
tralalla la
In winter at home, in the summer on the balcony
trali tralalla la, gramophone plays
And nothing worries me,
I have Syrena’s records
When something annoys me then I play on the gramophone
Because when I play on the gramophone
then in gramophone I have all of my concerns
 

As soon as the strict officer heard it himself and wanted to give advice to the poor maiden
He says to miss Janka, that gramophone maniac
„A pity, I will sleep here”
And since then every night from miss Janka’s room
The bas of officer makes the curtains tremble
 

And I play on gramophone
trali tralalla la, trali
tralalla la
In winter at home, in the summer on the balcony
trali tralalla la, gramophone plays
And nothing worries me,
I have Syrena’s records
When something annoys me - I play on the gramophone
Because when I play on the gramophone
then in gramophone I have my all concerns
 


singable
01.02.2025

At the End of the Park





When sunset
makes the sky grow pale,
from the window,
I look around me.
 

At the end of the park, I see you
searching for me
like one evening
a year ago.
 

I watch you from afar and
in your hand,
there's
hidden more than one caress.
 

At the end of the park, I see you
running towards me,
of course,
I know it.
 

It's only an impression,
a trick of my heart
that makes me see
all this.
 

Tenderness
is something that
grows deep
in the soul.
 

If I remember
and if only
I think about you:
 

At the end of the park, I see you
searching for me
like one evening
a year ago.
 

I watch you from afar and
in your hand,
there's
hidden more than one caress.
 

At the end of the park, I see you
running towards me
and this time,
I know it.
 

You're no longer an impression,
a trick of my heart,
I've found
you again.
 

(At the end of the park, I see you
searching for me
like one evening
a year ago.)
 

At the end of the park, I see you
searching for me
like one evening
a year ago.
 

At the end of the park, I see you
searching for me...