Traduceri de versuri romanesti si engleze

Valentin Katarsin - Ночь твоего рождения (Noch versuri traducere în engleză


Translation

Your Birthnight


1. The Idyll
 
I see a peacock's tail in your pupil
and, above the lip, that is swarthy from the blueberries,
I see some sunshine fluff
A cuckoo is crying
And it smells of strawberries and roots.
A grasshopper trims the grass vigorously,
With silver scissors
Sways a spruce with its unshaven paw,
And, a red-bearded dwarf, legs dangling down from a chamomile petal,
Is watching,
as I look at the sunshine fluff ...
 
2.
 
Strong pain -
short-living pain.
Your mouth,
your scarlet zero,
your country
with the miracles I invented,
where I lost my way
in the broadest of daylights
I forgot
your facial features
as if I forgot a raincoat in a taxi ...
 
3.
 
It takes your breath away
like on a swing
from the thought that I will see you now,
and the trees in the Summer Garden
will twirl around
in a birch-dance,
like in the movie by Kalatozov.
 
4.
 
She has not come.
It's getting dark.
The long shadows are dissolving.
The sun's substitutes lit up.
It is sadder
than a beach umbrella in the snow
I'm sitting alone
and my heart is empty
like a movie theater at night.
 
5.
 
And I could have gotten used to you
as well as to everything
what's near:
to the people
to the things
to the wallpaper.
 
But it didn't happen
your face has not gone off
and there is no need for me to knock
at your hot doors.
 
In order to hear you
In order to see you
In order to touch you
One must close the eyes.
 
6.
 
You are in my unburnable heart
and in the unbelievable dreams,
and in the stanzas
that no telegraph pole can comprehend.
 
I take care of you
like an astronaut
is taken care of at the night
before the flight...
My gray hair
is the white echo
of the longing for you, that is not going away.
 
7.
 
I wish you colorful dreams...
A sleepless bridge
opened wide his maw into the sky.
 
I pace the room
and the floorboards creak under my boots.
like frosty snow
 
July opened the window
One can only hear in the silence
As a sweeper is trying to drive the moon into the manhole
with his broom.
A silent night.
And its stuffy breath
is like a warm wind
from the subway
 




Mai multe traduceri de versuri din acest artist: Valentin Katarsin

Toate versurile în limba engleză de pe acest site pot fi utilizate numai în scopuri personale și educaționale.

Toate versurile sunt proprietatea și drepturile de autor ale proprietarilor sau proprietarilor respectivi.

Mai multe traduceri de versuri

16.03.2025

Punctul G



Click to see the original lyrics (Spanish)



(Ey-ey-ey)
 

Rămâi pe pistă, mă vei găsi
Ești deja foarte aproape de mine
Ca asertivă în globul de cristal
Vrei să mă găsești
 

Mă opresc până la jumătate
Urcă pe cărare, tot acolo, tot acolo
Haide, mai avansează puțin
Dar dacă te pierzi, te aștept
La punctul G
 

La punctul G
La punctul G
La punctul G
La punctul G
 

Aproape, aproape că te pot vedea
Urmează bine instrucțiunile ca să știi ce ai de făcut
Îl aștept pe cel special că mă îndrăgostesc de el
La vechea școală, îmi trimite flori
Vreau să mă ducă la cinema
Vreau să-mi fure un sărut
Dar noaptea vine și devin tot mai obraznică
Sunt în patul meu, mereu fără pijama
Ascult muzică tot weekendul
 

Cine știe ce aleage, cine știe ce decide
Dacă iese cu Shakira, JLo sau Karol G
Că să mă atinge acolo, că să mă atinge acolo
Mă vei găsi acolo
La punctul G
 

La punctul G
La punctul G
La punctul G
La punctul G
 

Stinge lumina, eu prefer întunericul
Ce vrei? M-am gândit deja prima la asta
Ca Betty Boo, îi disper pe toți
Eu decid cu care să plec și cu care să rămân, mmm
 

Am văzut deja că își caută o fată bogată
Că o pune la pământ și că repetă procesul
Și știu că nu a găsit una care să permită asta
Sunt favorita ta, se vede pe fața ta
 

Cine știe ce aleage, cine știe ce decide
Dacă iese cu Shakira, JLo sau Karol G
Că să mă atinge acolo, că să mă atinge acolo
Mă vei găsi acolo
La punctul G
 

La punctul G
La punctul G
La punctul G
La punctul G
 
16.03.2025

J’ai souvenir encore





J'ai souvenir encore
D'une rue d'un quartier
Qui me vit souffrir,
Grandir par les années
C'est dans un vieux taudis
Que dix ans de ma vie
J'apprenais à mentir
Pourquoi vieillir ?
 

J'ai souvenir encore
D'une vieille maison
Que l'on se partageait
Chacun à sa façon
Un logement bien chauffé
On a si bien gelé
Les rats dans l'escalier
Prenaient leur déjeuner
 

J'ai souvenir encore
De quatre jeunes garçons
Qui avaient grand plaisir
À jouer les fanfarons
Les garçons de mon âge
Avaient, pour voisinage
Robineux du Viger
Putains d'la Saint-Laurent
 

J'ai peu de souvenirs
D'une vieille maison
Que l'on dût démolir
Rongée par les saisons
Adieu, rue Sanguinet
Adieu, mon coin Vitré
Mais ce soir, je te laisse
Un peu de mes pensées
 
16.03.2025

Încetinește



Click to see the original lyrics (English)



Nu te-am întâlnit niciodată, dar am vrut
Să te invit la petrecere
Apoi ai intrat cu acei ochi verzi
Niciodată furați de nimeni
Și ei pâlpâie spre viitor
Pentru o clipă, mi-am putut imagina
Apoi m-ai atins și mă întorc la realitate
Și vorbim pe scări
Despre visele tale mari pe marile ecrane
Din Georgia, acum ești singură în acest oraș
Te întinzi lângă mine
Și ți-e frică că totul se mișcă repede
Oh, acum plângi, ești în bucăți
Pentru că singura dragoste pe care ai cunoscut-o vreodată este cea a Lui Iisus
Pot să simt asta
Oh, urăsc că eu sunt motivul pentru care
 

Te gândești prea mult acum
În timp ce lumea ta se învârte
 

Așa că încetinește
Ia o clipă acum
Suntem prea tineri să ne înecăm
Adânc în ape murdare
Plină de îndoieli, fără speranță
Lasă-mă să te scot
Lasă-mă să te țin acum
Lasă-mă să încetinesc
 

Nu e amuzant cum se schimbă?
Cum se rearanjează viitorul?
Am emoții, oh, sunt neliniștit
Poate că e periculos să te iubesc
Aș putea să te pierd ca pe celelalte
Singura fată care nu m-a părăsit niciodată e mama mea
Oh, o iubesc
Și știu că probabil vei urî asta, dar
 

Mă gândesc prea mult chiar acum
 

Așa că încetinește
Ia o clipă acum
Suntem prea tineri să ne înecăm
Adânc în ape murdare
Plină de îndoieli, fără speranță
Lasă-mă să te scot
Lasă-mă să te țin acum
Lasă-mă să încetinesc
 

Încetinește
Când ești la pământ
Și plângi
Încerc (Încetinește)
Să încetinesc
Când te învârți
În gândurile tale
Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh
Te voi ajuta să o încetinești
 
16.03.2025

Мома Яница





Раснала девойка, мома пораснала.
Със тънка снага, с китна премяна, румена, засмяна.
Момче я хареса, хареса, бендиса,
и се полуди и се зачуди как да я излъже.
 

Припев:
Хей, хей, хубавица, хей, бре гълъбица, мома Яница.
Кой ще се намери сърце да спечели на мома Яница?
Хей, хей хубавица, хей, бре, гълъбица, мома Яница.
Кой ще се намери хубост да премери, мома да спечели?
 

Давам ти коланче, алтан герданче.
Мома ги пази, все да чапрази, дойде ми у нази.
Ще те позлатя, джанъм, посребря - с двори широки,
много имоти, чардарци високи.
 

Припев...
 

Нe ти ща дворите, дворите - къщите.
Клетва съм дала и обещала с любов да пристана.
С китка ме закичи, с хубост ме заплени.
С любов голяма, любов за двама, двама завинаги.
 

Припев (х2) Мома да спечели.