Rezultatele căutării pagină 12
Număr de rezultate: 421
07.05.2018
The Love that I Dreamed
Only two bodies, playing to love
Together in the darkness
We went on loving, each time more
Nothing could change
The passing of time, it wanted to ward us off
And our love could do more
And now I'm in front of you, loving you
My heart cannot hide
For without you I cannot love
I go back to living at your side the love that I dreamed
Alone in my room
Without your warmth
I went on knowing about fear
I loved you so much
My soul I gave you
Now that you're coming back to me
The emptiness is filled
Pain is shut off
Today I have your love
And now I'm in front of you, loving you
My heart cannot hide
For without you I cannot love
I go back to living at your side the love that I dreamed
For without you I cannot love
I go back to living at your side the love that I dreamed
05.05.2018
Crezând în mine
Dacă nu sunt ce sunt,
Ce aș fi?
Trăiesc din iubirea asta
Noapte și zi.
Știu că pot să fiu confuză,
Dar știu să inventez melodii.
Aerul miroase ca un cântec,
Sunt aici cu emoția în gâtul meu.
Și merg crezând în mine,
Știind că floarea asta
Azi crește în grădina mea de vise în culoare.
Și merg crezând în mine, simțind că iubirea
E unicul adevăr care trăiește în interiorul meu.
Dacă nu ar fi fost așa,
Aș minți?
Eu sunt ceea ce sunt.
Decisă...
Am un cântec preferat
Care trăiește în vocea ta, noapte și zi.
Aerul miroase ca un cântec,
Sunt aici cu emoția în gâtul meu.
Și merg crezând în mine,
Știind că floarea asta
Azi crește în grădina mea de vise în culoare.
Și merg crezând în mine, simțind că iubirea
E unicul adevăr care trăiește în interiorul meu.
Și merg crezând în mine,
Știind că floarea asta
Azi crește în grădina mea de vise în culoare.
Și merg crezând în mine, simțind că iubirea
E unicul adevăr care trăiește în interiorul meu.
02.05.2018
Cireasa
Intro
Iubirea
Zis-am.... adevarata iubire
Fara simtamant de teama e
Atunci cand infrunti 'pericolul'
Caci doar o doresti asa de mult ...
Vers1
O atingere
Din adevarata-ti dragoste
E Precum raiul, inlocuind ceva rau
Si lasandu-l a 'arde' din valvataie
Da, DA ...
Refren
Si draga, draga, draga...
Eu ma faram' cand cu tine sunt
Ma 'pierd'
Ciresi si vin
Rozmarin ,cimbru
Iar toate 'piersicele-mi' (sunt distruse)
Verse2
Iubirea, zic adevarata iubire
E sa zambesti , cand plutonul de executie' iti e impotrivnic'
Insa tu doar stai aliniat
Da, da
Refren
Si draga, draga, draga...
Eu ma faram' cand cu tine sunt
Ma 'pierd'
Ciresi si vin
Rozmarin ,cimbru
Iar toate 'piersicele-mi' (sunt distruse)
Legatura
Gradina-mi trandafirie de vise
Inflacarata-i de 'prieteni'
Si toate-mi latularnicele litorale (Distruse-s
Benzile-mi
Sunt rupte
Iar eu ma faram
Ma faram'
Cand sunt cu tine
De ce?
Ch
Caci te iubesc asa de mult
EU ma cutremur
Ciresi si vin
Rozmarin ,cimbru
Iar toate 'piersicele-mi' (sunt distruse)
Ot
Mmm (Distruse sunt ...
Mmm (Distruse sunt ...
Iar eu ma 'faram' !
24.04.2018
I need you
exhausted, I see life passing by
I'm tired of waiting for my place in the sun
time make promises and I go
I hang around, I know, because you are missing
because everybody needs somebody
and I need you
to walk with me and to understand me
I need you
to go on and not lose myself
understand, you shall know
without a motivation it's hard to live
life taught me to want
only one reason and I must tell you
because everybody needs somebody
and I need you
to walk with me and to understand me
I need you
to go on and not lose myself
because everybody needs somebody
and I need you
to walk with me and to understand me
I need you
to go on and not lose myself
21.04.2018
When she is not here
She loves sick and homeless dogs
and she couldn't stand people.
The night is open for her and she doesn't need the day.
She loves to leave in to the sunset, but dawn on guard, she doesn't fear,
So why are you beside yourself, when she is not here?
She wanders through the city following the rain,
every now and then changing the route,
And you won't catch up with her neither there nor here.
She can say ' Till tomorrow', and disappear for a few years.
So why are you beside yourself, when she is not here?
She is on her own, she does not want to hide
even the most simple things,
It's pity, that night without her became nobody's,
It's pity, that like a smoke of her cigarettes, her voice disappeared.
So why are you beside yourself, when she is not here?
17.04.2018
BALZAMIN
You are a small woman, small as a hand.
White until the mornings and lashes
neighbor to some trees
resemble some flowers.
It would be better if we could close this here
I assume you had a person to your own
you had a song, a hope.
You must be pretty, you must be childish,
while you are at the window with your hair,
it is obvious, you aware that you had being searched.
While the ships getting older, the sea getting older at the dock.
Loved one...
04.04.2018
The evening at outer harbour
Let's sing, my friends, for tomorrow we march on
We'll leave before dawn in the fog
Let's sing cheerfully and may sing along,
Our grey-haired combat captain.
Chorus:
Farewell, beloved city!
We leave tomorrow at sea.
And just before dawn will flash by the stern
Your blue familiar shawl.
And the evening again as good as can be,
That not to sing we simply can't.
On friendship that's great, on service at sea,
Let's sing along together my friends.
Chorus:
Farewell, beloved city!
We leave tomorrow at sea.
And just before dawn will flash by the stern
Your blue familiar shawl.
On big outer harbour the silence lay,
And the sea was enveloped in fog.
And our dear shore is kissed by the wave,
And quiet sound of accordion floats.
Chorus:
Farewell, beloved city!
We leave tomorrow at sea.
And just before dawn will flash by the stern
Your blue familiar shawl.
03.04.2018
1,2,3
Sofia: Oh iubitule ,ma gandesc ca poate ai fost o bucata de...
Shh
Îţi freci murdaria pe fusta tuturor, stii cum sa fii
Unde sunt manierele voastre, ca nu ati invatat sa salutati
Se pare ca astăzi imi place puţin mai mult
Pre-Chorus: Buna, cum te duci
Atât de frumos sa va cunoscut
Spui ca ar trebui sa mergem si sa avem o cameră
Chorus: Daca vrei sa il pornesti
Dute sa iei un bec, atunci vorbim
Daca vrei sa il pornesti
Dute sa iei o brichetă, apoi dansam
Ohh 1,2,3 1,2,3
Daca va dau un sarut sunteti la picioarele mele
Spune-mi 1,2,3 1,2,3
La la la,la la la
Jason:Ohh iubito, te rog sa vorbesti
Si iubirea mea sa va uşureze mintea
Daca iubirea este jocul sa jucam de un milion de ori
Iubito, da-mi-o..
Voi fi o companie bună
Iubito, numele meu este Jason Derulo
Chorus:Daca vrei sa il pornesti
Dute sa iei un bec, apoi vorbim
Daca vrei sa il pornesti
Dute sa iei o bricheta, apoi dansam
Ohh 1,2,3 1,2,3
Daca va dau un sarut ,sunteti la piciorele mele
Spune-mi 1,2,3 1,2,3
La la la, la la la
De La Ghetto:Discutaţi muncă de ignoranţa, am vrut sa va ranesc
Ceea ce vreau este sa te transform in zeita mea, muncă mea de artă
Spune-mi daca vrei, nu-mi pasa cum se face
Sa luminez toată noaptea si la nori te voi duce
Vreau sa va invat lucruri interesante
Deveniti doamna mea, in pat
Te-as saruta de jos in sus, pentru a fi maj interesant
După toate acestea, nu veţi uita niciodată
Sofia:Buna, cum te duci
Jason:Este timpul sa mergem si sa avem o camera
Chorus:Daca vrei sa il pornesti
Dute sa iei un bec, apoi vorbim
Dacă vrei sa il porneşti,
Dute sa iei o bricheta, apoi dansam
Ohh 1,2,3 1,2,3
Spune-mi 1,2,3 12,3
La la la la la la
La la la la la la
1,2,3 1,2,3
Ingrijiti-va pentru mine
1,2,3 1,2,3
Iubeste-ma, asa cum mai numarat pe mine
1,2,3
Te voi face o fata ciudată
1,2,3 1,2,3
Ingrijiti-va pentru mine
1 ,2 ,3
Iubeste-ma, cum mai numarat pe mine
29.03.2018
What are you dreaming of, Cruiser Aurora?
The city in the North, is silently dozing
Low-flying clouds above our heads
What are you dreaming of, cruiser Aurora ?
At the hour, when morning dawns over the Neva river. (1)
What are you dreaming of, cruiser Aurora ?
At the hour, when morning dawns over the Neva river.
See gun-salvos flaring in the distance
Or, as before, in black pea-jackets (2)
Your patrolmen marching boldly
Or, as before, in black pea-jackets
Your patrolmen marching boldly
The waves so steep, the storms so grey
Such is the fate, of many ships
Their fates are similar, yay somewhat similar
Somewhat similar, as the fate of people
Breathing the salt-soaked wind out in the open
Lightnings flash up in the dark thunderstorm (3)
What are you dreaming of, cruiser Aurora ?
At the hour, when morning dawns over the Neva river.
What are you dreaming of, cruiser Aurora ?
At the hour, when morning dawns over the Neva river.
The heaven for height, and the earth for depth, and the heart of kings is unsearchable. (Prov 25:3 KJV)
25.03.2018
prey
On the other side of the love that continues to be broken
The night that is filled with pain was prolonged
I can no longer count them
The days in which I was betrayed and deserted are forever seared into my heart
I can't feel anything I'm cold inside that painful dream I had just a moment ago
I'm miserable I'm painful in the depths of the space I'm sinking into
The accumulated lies and excuses are torn off and start flowing red
I can no longer hold it
The days in which I went through sorrow and hatred seem to be linked to me to the bitter end
The endless dream slowly envelops me
I don't believe in the cold pure white future that had come to a stop
I can no longer count them
The days in which I was betrayed and deserted are forever seared into my heart
I can't feel anything I'm cold inside that painful dream I had just a moment ago
I'm miserable I'm painful in the depths of the space I'm sinking into
The endless dream slowly envelops me
I don't believe in the cold pure white future that had come to a stop
09.02.2018
Este imposibil să cred că te-am pierdut
Nu,
Nu pot să cred
În ceea ce s-a întâmplat.
Aceasta este doar un vis de-al meu,
Nimic nu s-a sfârșit.
Nu,
Aceasta este imposibil,
Nu pot să trăiesc fără tine.
Întoarce-te și vino să vezi
Că totul în mine s-a schimbat.
Nu mai pot să trăiesc
Închis înăuntrul meu.
Să trăiesc așa
Aproape înseamnă să mor.
Vino să-mi spui zâmbind
Că ai glumit,
Că dragostea ta
Încă este doar a mea.
Încă o zi
Plină de tristețe
A trecut pentru mine.
Nici măcar privirea mea,
Nimic nu s-a bucurat.
Mă simt pierdut.
În pustietatea
În care ai plecat.
Vreau să fiu nimeni,
Nu mai știu cine sunt.
Nu mai pot să trăiesc
Închis înăuntrul meu.
Să trăiesc așa
Aproape înseamnă să mor.
Vino să-mi spui zâmbind
Că ai glumit,
Că dragostea ta
Încă este doar a mea.
© Vladímir Sosnín
31.01.2018
Elibereaza-ter
In sfarsit
Trec pragul
Lumii obisnuite
Catre descoperirea inimii mele
Fara dubii
Asta cu siguranta
Va ridica mortii din mare
Si intunericul din arte
Acesta este angajamentul meu
Manifestul meu modern
O fac pentru noi toti
Care nu au avut sansa
Pentru... si pentru... (taci, taci)
Si pentru toata pasarile paradisului meu (taci, taci)
Care nu au avut niciodata ocazia de a zbura noaptea (taci, taci)
Caci erau prinse intr-un dans
Cateodata simt ca port un razboi in minte
Vreau sa ma dau jos, dar continui aceasta calatorie
Nu am observat pana acum ca trebuia sa decid
Sa joc jocul altcuiva sau sa imi traiesc propria viata
Si acum o fac
Vreau sa trec
Din negru (din negru)
In albastru (in albastru)
In sfarsit
Povara nu mai e
Asa cum era Crowley*
Si care venea de la mai multe motoare combinate
Partea mea eram eu
Dar nu distingeam
Si tu, cand am descoperit
Ca nu erai in mintile tale
Nu mai fug dupa curcubee
Si nu mai sper ca ele sa aiba un sfarsit
Arcul lor creeaza iluzii
Solide la prima vedere
Dar apoi incerci sa il atingi (atingi, atingi)
Si nu ai de ce sa te ti defapt (tine-te, tine-te)
Culorile lor obisnuiau sa te ademeneasca (taci, taci)
Si sa te duca intr-o transa (ah, ah, yeah)
Cateodata simt ca port un razboi in minte
Vreau sa ma dau jos, dar continui aceasta calatorie
Nu am observat pana acum ca trebuia sa decid
Sa joc jocul altcuiva sau sa imi traiesc propria viata
Si acum o fac
Vreau sa trec
Din negru (din negru)
In albastru (in albastru)
Din negru (din negru)
In albastru (in albastru)
Din negru (din negru)
In albastru (in albastru)
28.01.2018
King of licorice
I'm the king of licorice,
from the 14th acorn,
many cockroaches are behind me, as the shadow of mine.
I avoid locals
because I have plenty of wings
I stick my pucales
times goes by, silver turns black,
turns black if it's not washed,
darkened, from my melody.... to the dance of the spoon.
Confusano of essence, either essence or trust
monotony in school,
they want to catch me but the collar fits big in me, get in your
shosa, close the door, get out by the orchard
I go again with God, while going like crazy, it was chasing me
a national policeman, the situation surrounds me, when I see myself against the wall, like a dog in the pound.
Going upstairs by the left, I'll reach her, that it's not
a solution...I like seeing her, when my fatty (uncomprehensible) and by her beauty I go blind.
And the echo that comes from my throat.... and the reason without having a doubt.
Just learning.
21.01.2018
Bollywood Hawaii
Секогаш кога одиш на мене
Се враќам кај оној кој не можам да го видам
Тој е некој за кого никогаш не сум зборувала
Зашто знам дека двајцата ќе бидеме мртви ако дознаеш ти
Секогаш кога ми кажуваш дека грешам
Едноставно не можам да запаметам како да играм сама
Има нешто што никогаш не сум ти кажала
Не сум од овој свет
Има нешто што држев
Не сум како останатите девојки
Лоха махи кати ане вах лоха махакана мани вах
Ти си тој во моите сонови за кого чекам
Ти си тој во моите сонови за кого чекам
Затоа ако почниш
Да мислиш дека моето светло може да биде суперприродно
И се е добро
Добро
Дојдов од место
Кое ти не можеш да го замислиш
Ние кажуваме воа
воа-ох
ох ох
Воа-ох
И пееме
Лоха махи кати ане вах лоха махакана мани вах
Ти си тој во моите сонови за кого чекам
Ти си тој во моите сонови за кого чекам
Ми треба твојата љубов, душо
Ми треба твоето сакање
Ми треба твојата љубов, душо
Ми треба твоето сакање
18.01.2018
The King
Versions: #2
I know full well that you think I’m an outcast, but the day that I die—I know that you will weep.
(Weep and weep
Weep and weep)
You’ll say that you didn’t love me, but you will be filled with sadness and you’re going to stay like that.
With or without money, I do always what I desire and my word is law.
I don’t have a throne or a queen or anyone that can understand me but, I’m still a king!
Along my path, there was a rock that taught me that my destiny had always been to roll and roll.
(Roll and roll
Roll and roll)
I also saw a mule driver that told me, “It’s not a matter of being first, but a matter of knowing how to arrive.”
With or without money, I do always what I desire and my word is law.
I don’t have a throne or a queen or anyone that can understand me but, I’m still a king!
25.10.2017
Ogni volta che hai bisogno di un amico
Se sei solo
E hai bisogno di un amico
E i guai sembrano
Non avere mai fine
Ricordati solo
di mantenere la fede
E l'amore sarà lì
ad illuminare la via
Ritornello:
Ogni volta che avrai bisogno di un amico
io sarò qui
Non sarai mai di nuovo solo
Quindi non temere
Anche se sei a miglia di distanza
sarò al tuo fianco
Quindi non sei mai solo
L'amore farà tutto per bene
Quando le ombre si avvicinano
E sei giù di morale
Ricorda solo che
non sei da solo
E l'amore sarà lì
Per guidarti a casa
Ritornello
Ogni volta che avrai bisogno di un amico sarò qui
Non sarai mai di nuovo solo
Quindi non temere
Anche se sei a miglia di distanza
Sono al tuo fianco
Quindi non sei mai solo
L'amore lo farà bene
Ritornello
Se soltanto credi in me
Ti amerò infinitamente
Prendi la mia mano
Portami nel tuo cuore
Ci sarò per sempre, tesoro
Non voglio mollare
Non potrò mai mollare
Ritornello
Thanks a lot for your attention!
Free to use my translations for personal and scientific purpose, for teaching a language, etc...No COMMERCIAL use.
And if you liked my job, I'll be happy if you mention me.
22.10.2017
Ngoi Lên Để Thở
Em không mang lại điều gì tốt lành cho anh
Em không phải thứ anh cần
Anh đã nói rất rõ
Dù rằng em không đồng tình
Để anh ra đi
Để anh trôi đi
Vì một khi anh khám phá xong dòng nước rắc rối đó
Em tin rằng có ngày anh sẽ về
Và em vẫn sẽ ở đây thôi
Khi anh ngoi lên để thở
Hãy làm những gì anh cần làm
Em sẽ chờ anh, ngoi lên để thở
Vì trong thế giới rộng lớn này
Không có ai dành cho em cả
Vậy nên trong lúc anh kiếm tìm những câu trả lời trong lòng đại dương
Em vẫn sẽ chờ anh nơi này thôi
Hãy chắc rằng anh lặn thật sâu nhé
Vì nếu anh làm vậy
Kể cả nó có kéo dài cả ngàn đời
Tình yêu à, em biết rằng anh cuối cùng cũng sẽ tìm thấy sự thật, và trở về bên em
Và em vẫn sẽ ở đây thôi
Khi anh ngoi lên để thở
Hãy làm những gì anh cần làm
Em sẽ chờ anh, ngoi lên để thở
Và kể cả khi đây chính là kết thúc
Em chắc chắn rằng em sẽ ở một mình đến khi em chết
Vì không ai khác có thể sánh với anh được
Sẽ thật không công bằng với họ
Để nằm đây với một người mới
Nhưng tất cả những gì em nghĩ đến là anh
Nếu anh là Jack của em, em sẽ là Rose của anh
Và em hứa rằng em sẽ không bao giờ bỏ đi
Và em vẫn sẽ ở đây thôi
Khi anh ngoi lên để thở
Hãy làm những gì anh cần làm
Em sẽ chờ anh, ngoi lên để thở
Ngoi lên để thở
Ngoi lên để thở
Ngoi lên để thở
Ngoi lên để thở
Ngoi lên để thở
Ngoi lên để thở
Ngoi lên để thở
Ngoi lên để thở
19.10.2017
Пеперутки
Пиеме коктели и гледаме надолу по немирите
Ми шепотиш ‘‘душо, изгледаш многу убаво вечерва‘‘
Сакам да те зачувам, да те зачувам од надворешниот свет
Знам дека изгледа како ти да си се што сакам и многу повеќе
Но, да ја кажам вистината, имам поминато низ сето ова
Тие кажуваат ‘‘јас ќе те спасам, спасам‘‘ но, никогаш не го направиле тоа
Мислам дека знаеш, сакам да ти верувам
Но, знам со срцето дека ќе те оставам
Тажно е како инстиктот може да те излаже
Или да те разочара
Се што кажуваш ме тера да останам
Но, се што направи ме тера да избегам
И одлучив дека не можам да бидам со тебе
Чекорам низ врата, но уште од сега ми недостигаш
Мислам на тоа како те бакнував
Добивам пеперутки, добивам пеперутки
Одлучив дека сум предобра за тебе
И тогаш те гледам ми се јавуваш, тешко е да те игнорирам
Се обидувам да бидам јака, но те обожавам
Добивам пеперутки, добивам пеперутки
Назад во средно, во дворот, се тепавме
Но, секоја вечер влегуваше низ мојот прозорец
‘‘сакам да те однесам, ќе те однесам во светот надвор‘‘
Па, предпоставувам дека тоа е тоа што го сакав тогаш
(ох, време)
Но, твоите очи беа како постојан педупредувачки знак
(предупредувалки знак)
‘‘Сакама да те однесам, да те однесам‘‘ и не ми пречи
И покрај тоа што не ти верував (не)
Лесно е да гледам низ твојата насмевка
Знам дека мал дел од мене секогаш ќе те бара
Ќе се обиде да те добие (што?), ќе се обиде да те моли
Се што кажуваш ме тера да останам
Но, се што направи ме тера да избегам
И одлучив дека не можам да бидам со тебе
Чекорам низ врата, но уште од сега ми недостигаш
Мислам на тоа како те бакнував
Добивам пеперутки, добивам пеперутки
Одлучив дека сум предобра за тебе
И тогаш те гледам ми се јавуваш, тешко е да те игнорирам
Се обидувам да бидам јака, но те обожавам
Добивам пеперутки, добивам пеперутки
Знам, знам, знам, не сме добри заедно
Не можам да си одам, сигурна сум дека теба да бидеме засекогаш
Гледам наоколу, нема никој над тебе
Мислам знаеш дека секогаш ќе те сакам
Душо, и јас сум лошо, не си само ти
Но, не можам да чекам заекогаш за да ти верувам
Се што кажуваш ме тера да останам
Но, се што направи ме тера да избегам
И одлучив дека не можам да бидам со тебе
Чекорам низ врата, но уште од сега ми недостигаш
Мислам на тоа како те бакнував
Добивам пеперутки, добивам пеперутки
Одлучив дека сум предобра за тебе
И тогаш те гледам ми се јавуваш, тешко е да те игнорирам
Се обидувам да бидам јака, но те обожавам
Добивам пеперутки, добивам пеперутки
19.10.2017
Живеј или умри
Живеј или умри
Душо, ти си мојот Bugsy Malone и јас сум твојата самоубиец русокоса
Ти можеш да бидеш моја филмска ѕвезда, а јас твоја Калица на Сајгон
Ако тие мислат дека ние сме добри заедно, душо, само заборави ги
И нека минатото биде минато
Душо, не можам сама, зашто ти си тој што го сакам
Ти можеш да бидеш мој Тони Монтана и јас можам да бидам твоја Pfeiffer, оган
Можам да те одведам повисоко, можам да те загласам на љубов и желба
Здраво, души, можеш да ми бидеш цреша
Знам што направи, можам да бидам твоја алиби
Дали вечерва ќе бидеш мој војник?
Дали ќе бидеме Бони и Клајд?
Тоа е или живеј или умри, дечко, тоа е или живеј или умри
Дали ќе бидеш мој љубовник?
Дали ќе бидеме вистинска-љубов самоубијци
Тоа е или живеј или умри, дечко, тоа е или живеј или умри
Јас само ќе ги убивам и убивам нив само за забава
Ќе ги убивам и убивам нив, еден по еден
Тоа е или живеј или умри, дечко, тоа е или живеј или умри
Дали вечерва ќе бидеш мој војник?
Дали ќе бидеме Бони и Клајд?
Тоа е или живеј или умри, дечко, тоа е или живеј или умри
Душо, ти Силвестер Сталон а јас можам да бидам твоја Адриан
Со Thunderlips, те зедов во рингот, само кажете го моето име повторно
Кажете го моето име повторно
Кажете го моето име повторно
Душо, не можам сама, зашто ти си тој што го сакам
Ти можеш да бидеш мој Томи Мотола и јас можам да бидам твоја Мараја, тигрица
Викни погласно, можам да те однесам високо на љубов и желба
Велам Бони и Клајд беа две деца
Толку добри додека се лоши, лоши, лоши
Флертувам со бројачот на одјавување, душо
Ти стави ги парите во ташната
Дали вечерва ќе бидеш мој војник?
Дали ќе бидеме Бони и Клајд?
Тоа е или живеј или умри, дечко, тоа е или живеј или умри
Дали ќе бидеш мој љубовник?
Дали ќе бидеме вистинска-љубов самоубијци
Тоа е или живеј или умри, дечко, тоа е или живеј или умри
Јас само ќе ги убивам и убивам нив само за забава
Ќе ги убивам и убивам нив, еден по еден
Тоа е или живеј или умри, дечко, тоа е или живеј или умри
Дали вечерва ќе бидеш мој војник?
Дали ќе бидеме Бони и Клајд?
Тоа е или живеј или умри, дечко, тоа е или живеј или умри
Дали ќе убиеш за мене? Дали ќе умреш за мене?
Стави ги рацете да можам да ги видам
Крени ги во воздух
Дали вечерва ќе бидеш мој војник?
Дали ќе бидеме Бони и Клајд?
Тоа е или живеј или умри, дечко, тоа е или живеј или умри
Дали ќе бидеш мој љубовник?
Дали ќе бидеме вистинска-љубов самоубијци
Тоа е или живеј или умри, дечко, тоа е или живеј или умри
Јас само ќе ги убивам и убивам нив само за забава
Ќе ги убивам и убивам нив, еден по еден
Тоа е или живеј или умри, дечко, тоа е или живеј или умри
19.10.2017
Уплашена
Јас сум американската љубовница
Се обидувам да избегам
Правиш срцето да застане, но полесно е замене
Остани, зошто сум толку уплашена
Ми се здосаде од борбите
Душо ние не измамуваме никого овие денови
Не сакам да залутам
Но, многу се плашам
Не е љубовта таа која ме држи тука
И не е тоа што сакаш ти да слушнеш
Па, одам назад во Санта Моника, Њу Јорк до Л.А.
Никогаш не се враќам повторно без разлика што ќе направиш или кажиш
Зашто многу се плашам
Ми се досади со паниката и стравот
Нема ништо во твоето срце
Помислив дека можам да направам промена
Но, многу се плашам
Не е љубовта таа која ме држи тука
Бевме само тинејџери кога се заљубивме
Се возевме во твојот брз автомобил, гледајќи ги ѕвездите горе
Но, не беше доволно
Никогаш не би требало да застанеш исмеѓу жена и сон
И маж кој никогаш не си го знаеше местото
Нема лесен начин да се вратиш таму од каде си дошол
Не е љубовта таа која ме држи тука
И не е тоа што сакаш ти да слушнеш
Па, одам назад во Санта Моника, Њу Јорк до Л.А.
Никогаш не се враќам повторно без разлика што ќе направиш или кажиш
Зашто многу се плашам
Ми се досади со паниката и стравот
Нема ништо во твоето срце
Помислив дека можам да направам промена
Но, многу се плашам
Не е љубов, само страв е
Кој го потискаше сите овие години
Но, си одам сега
Одам
Назад во Санта Моника, Њу Јорк до Л.А.
Никогаш не се враќам повторно без разлика што ќе направиш или кажиш
Готово, не се плашам
Ми се досади со паниката и стравот
Нема ништо во твоето срце
Помислив дека можам да направам промена
Но, многу се плашам
Не е љубовта таа која ме држи тука
Готово, не се плашам
Готово, не се плашам
Ох..
19.10.2017
Duister paradijs
Versions: #2
Mijn vrienden zeggen dat ik verder moet gaan
Ik lig in de oceaan jouw liedje te zingen
Ah! zo zing jij het dus
Het kan niet verkeerd zijn om altijd van je te houden
Ik ga niet verder, ook al ben je niet hier
Ah! zo speelden wij het dus
Er is niets opgewassen tegen de herinnering van gezichten
Het blijft als een deuntje door m'n hoofd spoken
Je ziel kwelt me en zegt
Dat alles in orde is
Maar ik wou dat ik dood was
Iedere keer als ik de ogen sluit
Is het als een duister paradijs
Niemand is met jou te vergelijken
Ik ben bang dat jij niet zult wachten aan de andere kant
Iedere keer als ik de ogen sluit
Is het als een duister paradijs
Niemand is met jou te vergelijken
Ik ben bang dat jij niet zult wachten aan de andere kant
Mijn vrienden vragen waarom ik me ferm houd
Ik zeg dat het verder gaat wanneer je ware liefde vindt
Ah, daarom blijf ik hier
Er is niets opgewassen tegen de herinnering van gezichten
Het blijft als een deuntje door m'n hoofd spoken
Je ziel kwelt me en zegt
Dat alles in orde is
Maar ik wou dat ik dood was
Iedere keer als ik de ogen sluit
Is het als een duister paradijs
Niemand is met jou te vergelijken
Ik ben bang dat jij niet zult wachten aan de andere kant
Iedere keer als ik de ogen sluit
Is het als een duister paradijs
Niemand is met jou te vergelijken
Maar jij bent er net, behalve vannacht in mijn dromen
O o o , ha ha ha
Ik wil hier vannacht niet uit wakker worden
O o o o , ha ha ha ha
Ik wil hier vannacht niet uit wakker worden
Er is geen soelaas, ik zie jou in mijn slaap
En iedereen jaagt me op, maar ik voel hoe jij me aanraakt
Er is geen soelaas, ik voel hoe jij mij in mijn dromen
Zegt dat het met mij in orde is
Iedere keer als ik de ogen sluit
Is het als een duister paradijs
Niemand is met jou te vergelijken
Ik ben bang dat jij niet zult wachten aan de andere kant
Iedere keer als ik de ogen sluit
Is het als een duister paradijs
Niemand is met jou te vergelijken
Maar jij bent er net, behalve vannacht in mijn dromen
O o o , ha ha ha
Ik wil hier vannacht niet uit wakker worden
O o o o , ha ha ha ha
Ik wil hier vannacht niet uit wakker worden
Please alert me when spelling, print or other inconsistencies are spotted. When spotting them myself I tend to lapse into a *#@%* mood!
19.10.2017
Nỗi Buồn Mùa Hạ
Hãy trao em một hụ hôn nồng cháy trước khi anh ra đi
Nỗi buồn mùa hạ ơi
Em chỉ muốn anh biết rằng
Rằng, anh yêu, anh là người tuyệt nhất
Vận lên chiếc váy đỏ, em đi vào màn đêm
Nhảy múa trong bóng tối cùng ánh trăng mờ ảo
Cuốn mái tóc lên thật to, như một nữ hoàng sắc đẹp
Cởi giày ra, em như được hồi sinh
Ôi, trời ơi, em cảm thấy nó ở mọi nơi
Đường dây điện chằng chéo như mạng nhện
Anh yêu, em đang rực cháy, em cảm thấy nó ở mọi nơi
Chẳng còn gì có thể làm em sợ hãi được nữa
Hãy trao em một hụ hôn nồng cháy trước khi anh ra đi
Nỗi buồn mùa hạ ơi
Em chỉ muốn anh biết rằng
Rằng, anh yêu, anh là người tuyệt nhất
Em có một nỗi buồn, một nỗi buồn mùa hạ
Một nỗi buồn, một nỗi buồn mùa hạ
Có một nỗi buồn, một nỗi buồn mùa hạ
Oh, oh-o, o-o-oh
Em cảm thấy thật rạo rực, đêm nay
Chạy xe dọc bờ biển, khoảng 99 cây/ giờ
Có người tình xấu xa ở bên thiên đường của em
Nếu có phải chết, em biết rằng em sẽ chết một cách hạnh phúc vào đêm nay
Ôi, trời ơi, em cảm thấy nó ở mọi nơi
Đường dây điện chằng chéo như mạng nhện
Anh yêu, em đang rực cháy, em cảm thấy nó ở mọi nơi
Chẳng còn gì có thể làm em sợ hãi được nữa
Hãy trao em một hụ hôn nồng cháy trước khi anh ra đi
Nỗi buồn mùa hạ ơi
Em chỉ muốn anh biết rằng
Rằng, anh yêu, anh là người tuyệt nhất
Em có một nỗi buồn, một nỗi buồn mùa hạ
Một nỗi buồn, một nỗi buồn mùa hạ
Có một nỗi buồn, một nỗi buồn mùa hạ
Oh, oh-o, o-o-oh
Em nghĩ rằng em sẽ nhớ anh đến vĩnh hằng
Như những vì tinh tú nhớ thương mặt trời trên bầu trời buổi sớm mai
Trễ còn hơn không
Kể cả khi anh đi rồi, em vẫn sẽ chạy, chạy
Em có một nỗi buồn, một nỗi buồn mùa hạ
Một nỗi buồn, một nỗi buồn mùa hạ
Có một nỗi buồn, một nỗi buồn mùa hạ
Oh, oh-o, o-o-oh
Hãy trao em một hụ hôn nồng cháy trước khi anh ra đi
Nỗi buồn mùa hạ ơi
Em chỉ muốn anh biết rằng
Rằng, anh yêu, anh là người tuyệt nhất
Em có một nỗi buồn, một nỗi buồn mùa hạ
Một nỗi buồn, một nỗi buồn mùa hạ
Có một nỗi buồn, một nỗi buồn mùa hạ
Oh, oh-o, o-o-oh
18.10.2017
Μνημόσυνο για το μπλε τζιν
Μπλε τζιν
Άσπρη μπλούζα
Περπατούσα στο δωμάτιο ξέρεις εγώ έκανα τα μάτια σου κόκκινα
Ήμουν σίγουρα σαν τον James Dean
Είμαι τόσο φρέσκος στο θάνατο και άρρωστος σαν τον καρκίνο
Εγώ ήμουν αλητάκι του ροκ , εσύ μεγάλωσες με την hip-hop
Σου ταιριάζω καλύτερα από το αγαπημένο σου γλυκό, ξέρεις ότι η αγάπη είναι δύσκολη, η αγάπη πληγώνει
Ακόμα θυμάσαι την ημέρα του Δεκέμβρη που γνωριστήκαμε, ω μωρό μου
Θα σε αγαπώ μέχρι το τέλος του χρόνου
Θα περίμενα εκατομμύρια χρόνια
Υποσχέσου ότι θα θυμάσαι ότι είσαι δική μου
Μωρό μου, μπορείς να δεις μέσα από τα δάκρυα μου ?
Σε αγαπάω περισσότερο
Από εκείνες τις σκύλες από πριν
Πες ότι θα θυμάσαι
Πες ότι θα θυμάσαι , μωρό μου ,ωωωω
Θα σε αγαπάω μέχρι το τέλος του χρόνου
Μεγάλα όνειρα
Εγκληματίας
Είπες ότι έπρεπε να αρχίσω την ζωή μου από την αρχή
Ήσουν σαν να έλεγες ''Όχι σε παρακαλώ μείνε εδώ''
Δεν χρειαζόμαστε λεφτά μπορούμε όλα να τα κάνουμε με δουλειά
Βγήκα έξω την Κυριακή ,είπες θα πήγαινα σπίτι την Δευτέρα
Έμεινες περίμενες , προσδοκώντας και βηματίζοντας αλλά εγώ ήμουν
Χαραγμένο χαρτί
Πιασμένος στο παιχνίδι αυτό ήταν το τελευταίο που άκουσες , μωρό μου
Θα σε αγαπώ μέχρι το τέλος του χρόνου
Θα περίμενα εκατομμύρια χρόνια
Υποσχέσου ότι θα θυμάσαι ότι είσαι δική μου
Μωρό μου, μπορείς να δεις μέσα από τα δάκρυα μου ?
Σε αγαπάω περισσότερο
Από εκείνες τις σκύλες από πριν
Πες ότι θα θυμάσαι
Πες ότι θα θυμάσαι , μωρό μου ,ωωωω
Θα σε αγαπάω μέχρι το τέλος του χρόνου
Θα σε αγαπώ μέχρι το τέλος του χρόνου
Θα περίμενα εκατομμύρια χρόνια
Υποσχέσου ότι θα θυμάσαι ότι είσαι δική μου
Μωρό μου, μπορείς να δεις μέσα από τα δάκρυα μου , μωρό μου ωωωωωωωω
17.10.2017
Назад кон основите
Душо, можеме да одиме
Назад кон основите
Трејлер, парк, љубов
Да носиме асикс
И злато
Можам да зборувам Шпански
Ти можеш да пееш за комшиите
Беше прилично глуп
Од кога стана познат
ох..погрешна страна
На песни, дечко
ох....само ако
Одиме назад, дечко
Никој не прави како тебе
Ми се допаѓа начинот на кој се движиш
Затоа никогаш не одам до крај
Да те оставам
Секој го кажува тоа
Ти не си добар за мене
Твоите пријатели се колнат
Дека се смени
Јас сум сеуште на О, Г
Оваа песна би можела да биде подестник
На тоа како беше се
Затоа, замолчи и ајде
Пеј ја нашата песна
Ајде да се вратиме назад кон основите
Ајде да се вратиме назад кон основите, душо
Назад кон основите
Кога не си надрогиран
Знам дека гледаш
Душо, можеме да одиме
Назад кон основите
Бевме најдобри пријатели
Луди и бесрамно заљубени
Можеш да косиш трева за пари
Јас ќе направам плеј листа
Ти ќе ми купиш дина пакети
Чувство како да сме познати
Ох..Најдобар
Што го имав дечко
ох..можеш ли
Да се сетиш дечко?
Никој не го знаеше тоа што го знаевме ние
И сфативме
Ние против светот, само
Јас и ти
Секој го кажува тоа
Ти не си добар за мене
Твоите пријатели се колнат
Дека се смени
Јас сум сеуште на О, Г
Оваа песна би можела да биде подестник
На тоа како беше се
Затоа, замолчи и ајде
Пеј ја нашата песна
Ајде да се вратиме назад кон основите
Ајде да се вратиме назад кон основите, душо
Назад кон основите
Кога не си надрогиран
Знам дека гледаш
Можеме да се возиме засекогаш, душо
Можеме се да оставиме и да не гледаме назад никогаш
Ако сакаше рај, душо
Седни назад во мојот пинк кадилак
Секој го кажува тоа
Ти не си добар за мене
Твоите пријатели се колнат
Дека се смени
Јас сум сеуште на О, Г
Оваа песна би можела да биде подестник
На тоа како беше се
Затоа, замолчи и ајде
Пеј ја нашата песна
Ох..
Секој го кажува тоа
Ти не си добар за мене
Твоите пријатели се колнат
Дека се смени
Јас сум сеуште на О, Г
Оваа песна би можела да биде подестник
На тоа како беше се
Затоа, замолчи и ајде
Пеј ја нашата песна
Ајде да се вратиме назад кон основите
Ајде да се вратиме назад кон основите, душо
Назад кон основите
Кога не си надрогиран
Знам дека гледаш
17.10.2017
Two Hearts
The shortest way between two hearts:
Outstretched to each other and betimes
Touch one another only through fingertips
Two arms.
Rushing towards the stairs,
Waiting is the embodiment of time.
Came too early, cannot find you,
It is as if something is being rehearsed.
Gathered have and migrating are the birds,
If only I loved you ad hoc.
PS: Any piece of constructive criticism will be very appreciated!
15.10.2017
Ήσυχη νύχτα
Ήσυχη νύχτα,
άγια νύχτα
Όλα είναι ήρεμα ,
όλα είναι φωτεινά
Γύρω απο την Θεομήτωρ και το Παιδί
Το άγιο βρέφος τόσο τρυφερό και απαλό
Κοιμάται σε επουράνια γαλήνη
Κοιμάται σε επουράνια γαλήνη
Ήσυχη νύχτα,
άγια νύχτα
Ο Γιός του Θεού
Ω το αγνό φως της αγάπης
Αστραφτερές ακτίδες απο το πρόσωπό Σου
Με την αυγή της λυτροτηκής μεγαλοπρέπειας
Ιησού, Κύριε, στην γέννησή σου
Ιησού, Κύριε, στην γέννησή σου
Κοιμήσου
Κοιμήσου
Κοιμήσου σε παραδεισένια γαλήνη
Κοιμήσου σε παραδεισένια γαλήνη
Κοιμήσου σε παραδεισένια γαλήνη
γαλήνη
Κοιμήσου
Κοιμήσου
Κοιμήσου σε παραδεισένια γαλήνη
Translation made by the user Miley_lovato for Lyricstranslate.com
Otherwise the source is mentioned below.
Η μετάφραση έγινε απο τη χρήστη Miley_lovato για το Lyricstranslate.com
Σε διαφορετική περίπτωση η πηγή αναγράφεται απο κάτω.
15.10.2017
O Άη Βασίλης έρχεται στην πόλη
Καλύτερα να προσέχεις
Καλύτερα να μην κλάψεις
Καλύτερα να μη κάνεις μούτρα
Θα σου πω το γιατί
[Chorus:]
Ο Άη Βασίλης έρχεται στην πόλη
Ο Άη Βασίλης έρχεται στην πόλη
Ο Άη Βασίλης έρχεται στην πόλη
Κάνει μια λίστα,
την ελέγχει διπλά
Θα μάθει
ποιος ήταν άταχτος και ποιός καλός
[Chorus:]
Σε βλέπει όταν κοιμάσαι
Και ξέρει πότε είσαι ξύπνιος
Ξέρει αν ήσουν κακός ή καλός
Γι'αυτό για το όνομα του Θεού να είσαι καλός
Γιάυτό καλύτερα να προσέχεις
Καλύτερα να μην κλάψεις
Καλύτερα να μη κάνεις μούτρα
Θα σου πω το γιατί
[Chorus]
Τα κορίτσια και τα αγόρια στην χώρα των παιδιών
θα έχουν επέτειο
θα χτίσουν μια παιχνιδούπολη
γύρω απο το χιστουγεννιάτικο δέντρο
Γι αυτό καλύτερα να προσέχεις
Καλύτερα να μην κλάψεις
Καλύτερα να μη κάνεις μούτρα
Θα σου πω το γιατί
Ο Άη Βασίλης
Ο Άη Βασίλης
Ο Άη Βασίλης έρχεται στην πόλη
Translation made by the user Miley_lovato for Lyricstranslate.com
Otherwise the source is mentioned below.
Η μετάφραση έγινε απο τη χρήστη Miley_lovato για το Lyricstranslate.com
Σε διαφορετική περίπτωση η πηγή αναγράφεται απο κάτω.
14.10.2017
Alt, jeg ønsker mig til jul, er dig
Jeg ønsker mig ikke meget til jul
Der er kun én ting, jeg har brug for
Jeg er ligeglad med gaverne
Under juletræet
Jeg vil bare have dig for mig selv
Mere end du nogensinde ville vide
Opfyld mit ønske
Alt, jeg ønsker mig til jul, er...
Dig
Jeg ønsker mig ikke meget til jul
Der er kun én ting, jeg har brug for
Jeg er ligeglad med gaverne
Under juletræet
Jeg har ikke brug for at hænge min julesok
Der ovenover pejsen
Julemanden vil ikke gøre mig glad
Med et stykke legetøj juledag
Jeg vil bare have dig for mig selv
Mere end du nogensinde ville vide
Opfyld mit ønske
Alt, jeg ønsker mig til jul, er dig
Dig, skat
Jeg vil ikke bede om meget denne jul
Jeg ønsker ikke engang sne
Jeg vil bare blive ved med at vente
Under misteltenen
Jeg vil ikke skrive en liste og sende den
Til Nordpolen til julemanden
Jeg vil ikke engang holde mig vågen for at
Høre de magiske bjældeklang fra rensdyrene
Jeg vil bare have dig her i nat
Holde mig så tæt
Hvad mere kan jeg gøre?
Skat, alt, jeg ønsker mig til jul, er dig
Åh, skat
Alle lysene skinner
Så klart alle vegne
Og lyden af børnenes
Latter fylder luften
Og alle synger
Jeg hører kaneklokkerne klinge
Julemand, vil du ikke bringe mig den, jeg virkeligt har brug for
Vil du ikke nok bringe min skat til mig..?
Åh, jeg ønsker mig ikke meget til jul
Det her er alt, jeg beder om
Jeg vil bare se min skat
Stå lige uden for min dør
Åh, jeg vil bare have dig for mig selv
Mere end du nogensinde ville vide
Opfyld mit ønske
Skat, alt, jeg ønsker mig til jul, er...
Dig
Alt, jeg ønsker mig til jul, er dig... skat
14.10.2017
Đôi Mắt To
Với đôi mắt to đó
Cùng những lời dối trá
Với đôi mắt to đó
Cùng những lời dối trá
Em thấy anh loanh quanh phía cuối vườn
Anh đang giấu cái gì đấy?
Xin lỗi anh nhé, đừng bảo em rằng:'Chẳng có gì đâu.'
Em đã từng nghĩ em có thể đặt niềm tin vào anh
Em đã từng là người đàn bà của anh mà
Còn anh từng là chàng hiệp sĩ, là người bạn đồng hành quý giá của em
Với biết bao ngỡ ngàng, sự tham lam cùng những giai điệu của tình yêu chính là cái chết của chính nó
Với đôi mắt to đó
Cùng những lời dối trá
Với đôi mắt to đó
Cùng những lời dối trá
Em thấy anh hậm hực giữa trời hè, anh không hề thoải mái
Anh mặc chiếc áo cotton, gương mặt anh bị cháy nắng
Anh đi qua đi lại như đang ngóng đợi điều gì
Ngóng đợi một điều gì đó
Thế giới của anh đang rực lửa, còn em thì đứng nhìn
Khi ngọn lửa bùng lên cao, anh thấy em chau mày
Rồi em nói:'Vĩnh biệt, anh nhé.'
Với đôi mắt to đó
Cùng những lời dối trá
Với đôi mắt to đó
Cùng những lời dối trá
Có phải tại em không? Khi đã mù quáng tin tưởng anh?
Em đã tìm thấy điều mình khao khát chứ? Thứ không hề có thực?
Có phải em đã sai khi cứ tiếp tục yêu anh như một con ngốc?
Thật là đáng ngạc nhiên, thứ mà đàn bà khi đang yêu có thể làm
Với đôi mắt to đó
Cùng những lời dối trá
Với đôi mắt to đó
Cùng những lời dối trá
13.10.2017
Trò Chơi Điện Tử
Đang đánh đu phía cuối vườn
Đỗ chiếc xe đua của anh lại
Huýt gọi tên tôi
Mở chai bia ra
Và đem lại đây cho anh, anh nói
Rồi chơi trò chơi điện tử
Tôi xúng xính trong bộ đầm hè mà anh yêu thích nhất
Ngắm nhìn tôi cởi bỏ nó ra
Đắm chìm trong lửa tình
Tôi thì thầm anh là người tuyệt nhất
Nghiêng người cho một nụ hôn nồng cháy
Thoa mùi nước hoa anh ấy yêu thích nhất vào
Đi chơi trò chơi điện tử
Vì anh, vì anh, mọi thứ là vì anh
Tất cả mọi thứ em làm
Em nói anh hoài mà
Thiên đường là một nơi ở trần thế cùng với anh
Hãy nói em nghe tất cả những gì anh muốn làm
Em nghe rằng anh thích những ả hư hỏng
Cưng ơi, có đúng không vậy?
Còn tuyệt hơn những gì em đoán
Người ta bảo rằng thế giới này chỉ được tạo cho hai người thôi
Chỉ đáng để sống khi có ai đó yêu mình
Cưng ơi, giờ thì anh có người đấy rồi đó
Hát trong những quán bar cũ kỹ
Đánh đu với những ngôi sao hết thời
Sống vì danh vọng
Hôn hít trong đêm đen
Bể bơi và phi tiêu
Trò chơi điện tử
Anh ấy ôm tôi trong vòng tay lớn của ảnh
Say xỉn và tôi thấy hoa mắt
Đó là tất cả những gì tôi nghĩ đến
Ngắm nhìn lũ bạn gục ngã
Đi vào rồi đi ra trong nhà thờ Old Paul's
Đây là ý tưởng về vui chơi của tôi thôi
Là chơi trò chơi điện tử
Vì anh, vì anh, mọi thứ là vì anh
Tất cả mọi thứ em làm
Em nói anh hoài mà
Thiên đường là một nơi ở trần thế cùng với anh
Hãy nói em nghe tất cả những gì anh muốn làm
Em nghe rằng anh thích những ả hư hỏng
Cưng ơi, có đúng không vậy?
Còn tuyệt hơn những gì em đoán
Người ta bảo rằng thế giới này chỉ được tạo cho hai người thôi
Chỉ đáng để sống khi có ai đó yêu mình
Cưng ơi, giờ thì anh có người đấy rồi đó
(Giờ thì anh có rồi đó)
Vì anh, vì anh, mọi thứ là vì anh
Tất cả mọi thứ em làm
Em nói anh hoài mà
Thiên đường là một nơi ở trần thế cùng với anh
Hãy nói em nghe tất cả những gì anh muốn làm
Em nghe rằng anh thích những ả hư hỏng
Cưng ơi, có đúng không vậy?
Còn tuyệt hơn những gì em đoán
Người ta bảo rằng thế giới này chỉ được tạo cho hai người thôi
Chỉ đáng để sống khi có ai đó yêu mình
Cưng ơi, giờ thì anh có người đấy rồi đó
10.10.2017
Forget
Hands on the hood, cops.
But I do not care.
I rip off my hands from his neck.
Your kisses are bullets.
The speedometer exploded from overdose.
He is not designed for flights into space.
And if everything would be so simple.
I would not leave our island.
I'm just so tired of drowning in the sea.
The past can not be returned.
Forget what happened.
Forget the beautiful parts.
Forget it, we can not return the past.
Forget what happened.
Forget the beautiful parts.
Forget it, nothing can be returned.
Forget...
You have many beautiful dresses
and many outfits.
There are many beautiful views.
Who are you with today?
I'm so tired of lighting up at the crossroads of dark streets.
Tell me where to see the light.
So I am not distraught.
Night, please turn back the clock.
I wanted to say everything.
Forget what happened.
Forget the beautiful parts.
Forget it, we can not return the past.
Forget what happened.
Forget the beautiful parts.
Forget it, nothing can be returned.
Forget...
Forget what happened.
Forget the beautiful parts.
Forget it, we can not return the past.
Forget what happened.
Forget the beautiful parts.
Forget it, nothing can be returned.
Forget...
Forget what happened.
Forget the beautiful parts.
Forget it, we can not return the past.
Forget what happened.
Forget the beautiful parts.
Forget it, nothing can be returned.
Forget...
Forget...Forget!
07.10.2017
Tangoul nemilos
Calatorind prin lume de parca o pasare,
Am trecut prin drumul vietii,
Uneori, o data, din cand in cand, cum se zice,
Eu vroiam sa uit si sa adorm.
Datii corabiei o minuta de odihna,
Maine ea va pleca pe drumul ei.
In calatoriile indepartate, in lupte si campanii,
Eu jur, voi uita de toate.
Refren:
Dar in aceasta ora, cand cu mana mea eu va mangai,
Cand iubirea, desigur, arde, fara sa ne intrebe.
Cu o putere nebuna, eu incet repet:
'Intelege-ti, draga, credeti-ma, draga,
Dumneavoastra sunteti al meu idol, eu nu va voi parasi.'
Plecand in spatiul indepartat,
Eu voi straluci cu lacrima nesolicitata,
In pasiune, ca in fericire
Noi toti cautam constanta,
Dar nimic nu e vesnic sub luna,nu!
Poate, ii veti spune cuiva,
Undeva la apusul anilor vostri:
'Totusi a fost, a fost o minuta,
A acelei iubiri, care deja nu mai este.'
Refren